Hvað þýðir tratat í Rúmenska?
Hver er merking orðsins tratat í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tratat í Rúmenska.
Orðið tratat í Rúmenska þýðir fræðileg ritgerð, Þjóðréttarsamningur, þjóðréttarsamningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tratat
fræðileg ritgerðnoun |
Þjóðréttarsamningurneuter |
þjóðréttarsamningurneuter |
Sjá fleiri dæmi
2 Dacă te-ai afla și tu într-o astfel de situație, cum ți-ar plăcea să fii tratat? 2 Veltu fyrir þér hvernig þú vildir að aðrir kæmu fram við þig ef þú stæðir í svipuðum sporum. |
El a trecut în revistă modul în care a tratat Dumnezeu cu Israelul şi l–a identificat pe Isus, descendent al lui David, ca Salvator. (13:13-41) Hann rifjaði upp viðskipti Guðs við Ísrael og benti á afkomanda Davíðs, Jesú, sem frelsarann. |
Noi putem să înţelegem în linii mari cum se va traduce în fapt această acţiune dacă examinăm felul în care Iehova a tratat naţiunea lui Israel pe vremea cînd aceasta se bucura de aprobarea sa. Við fáum svolitla innsýn í hvernig þetta mun verka með því að rannsaka samskipti Jehóva við fólk sitt í Ísrael til forna. |
Războiul nuclear ar fi o catastrofă, dar numai experienţă istorică este principiul călăuzitor care poate arăta dacă tratatele vor preîntîmpina sau nu războiul.“ Kjarnorkustyrjöld yrði hörmuleg ógæfa, en aðeins reynsla sögunnar fær úr því skorið hvort samningar koma í veg fyrir styrjöld.“ |
De exemplu, la Summit-ul Pământului, care s-a ţinut în 1992 la Rio de Janeiro (Brazilia), reprezentanţi din aproximativ 150 de ţări au semnat un tratat prin care îşi luau angajamentul că vor reduce emisiile de gaze cu efect de seră, în special emisiile de dioxid de carbon. Til dæmis undirrituðu fulltrúar um 150 ríkja samkomulag á umhverfisráðstefnunni í Rio de Janeiro í Brasilíu árið 1992 um að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, einkum koldíoxíðs. |
7) Care este una dintre cauzele anemiei şi cum poate fi tratată anemia? (7) Hvað veldur blóðmissi og hvað er hægt að gera til þess að bæta hann upp? |
Este clar, aşadar, că decizia de a te muta într-o ţară străină este foarte importantă şi nu ar trebui tratată cu uşurinţă. Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli. |
Da, oile lui Iehova trebuie tratate întotdeauna cu îndelungă răbdare, demnitate şi tandreţe. — Matei 7:12; 11:28; Faptele 20:28, 29; Romani 12:10. Tímóteusarbréf 4:2) Það á alltaf að sýna sauðum Jehóva langlyndi, virðingu og mildi. — Matteus 7:12; 11:28; Postulasagan 20:28, 29; Rómverjabréfið 12:10. |
Păstorul cel Bun este singurul de pe pământ care i-a tratat astfel pe cei ce l-au urmat. Góði hirðirinn hefur alltaf komið fram við sauði sína eins og hér er lýst. |
4 Este necesar să cunoaştem cum i-a tratat Isus pe oameni, îndeosebi pe cei ce se confruntau cu probleme mari. 4 Við þurfum að vita hvernig Jesús kom fram við fólk, einkanlega þá sem áttu við alvarleg vandamál að stríða. |
4 Isus i-a tratat pe discipoli ca pe prieteni, nu ca pe subalterni. 4 Jesús þóttist ekki vera yfir lærisveinana hafinn heldur leit á þá sem vini sína. |
Bătrînii trebuie să-şi aducă aminte că turma este formată din oile lui Dumnezeu şi că nu trebuie să fie tratate cu duritate. (Matteus 20:27) Öldungar verða að muna að þeir sem mynda hjörðina eru sauðir Guðs og að ekki má koma harðneskjulega fram við þá. |
Unul dintre motivele pentru care îşi va primi cu siguranţă pedeapsa este modul în care a tratat poporul lui Dumnezeu. Meðferð hans á fólki Guðs er ein ástæðan fyrir því að hann kemst ekki hjá refsingu. |
Dimpotrivă, pacienţii cu sistemul imunitar afectat pot dezvolta o diaree apoasă, abundentă, cu potenţial letal, care este foarte dificil de tratat cu medicamentele disponibile în prezent. Hins vegar geta sjúklingar með skert ónæmiskerfi fengið heiftarlegan og lífshættulegan, vatnskenndan niðurgang sem er mjög erfitt að fást við með þeim sýklalyfjum sem nú bjóðast. |
Aceste tehnici îi ajută pe medici să identifice o mulţime de boli, însă numai aproximativ 15% dintre ele pot fi tratate. Með þessum aðferðum geta læknar komið auga á margs konar kvilla en aðeins lagfært um 15 prósent þeirra. |
E dezgustator cum pot fi tratate femeile. Ūađ er ķūolandi ađ sjá hvernig komiđ er fram viđ konur. |
A scris trei tratate despre mediu. Hann samdi ūrjú meirihlutaálit umhverfisvernd í hag. |
Deşi a trebuit să transmită deseori mesaje neplăcute, el nu i-a tratat pe aceşti conducători ca şi cum ei i-ar fi provocat dezgust sau i-ar fi fost oarecum inferiori. Oft þurfti hann að flytja þessum valdhöfum óvinsælan boðskap, en aldrei kom hann þó fram við þá eins og hann hefði viðbjóð á þeim eða þeir væru á einhvern hátt óæðri en hann. |
Voi fi onorat, hrănit şi tratat ca un înalt preot... spunând oamenilor ce vor să audă. Ég verđ dũrkađur, matađur og ūađ verđur dekrađ viđ mig, fyrir ađ segja fķlki ūađ sem ūađ vill heyra. |
A fost singurul oare m-a tratat vreodată de parcă însemnam ceva. Hann var eina manneskjan sem kom fram viđ mig eins og ég væri einhvers virđi. |
Dacă cineva îmi pune piedici în a-mi duce treaba la bun sfârşit, va fi tratat ca şi complice al ei. Hver sem hindrar mig í ađ gera skyldu mína telst samsekur henni. |
4 Mai întîi Isaia a demascat faptul că tratatele în care se încredeau aceşti beţivi în sens spiritual din vechime erau o amăgire, o minciună. 4 Fyrst vakti Jesaja athygli á að þeir stjórnmálasáttmálar, sem þessir andlegu drykkjurútar til forna treystu á, væru blekking, lygi. |
Fiind amabilă şi politicoasă cu personalul medical din clinica unde era tratată, o creştină a fost recompensată pentru conduita ei frumoasă prin faptul că infirmierele şi medicii au făcut tot ce au putut pentru ca ea să fie bine îngrijită. Kristin kona veitti til dæmis því athygli að hjúkrunarkonur og læknar á heilsugæslustöð, sem hún leitaði til, lögðu sig í framkróka til að hjálpa henni, vegna þess eins að hún var kurteis og vingjarnleg við þau. |
Milioane de astfel de cărţi au tratat toate subiectele imaginabile şi au fost tipărite în cel puţin 20 de limbi. Milljónir þeirra hafa verið prentaðar um öll hugsanleg viðfangsefni og á að minnsta kosti 20 tungumálum. |
Ar trebui tratat. Ūađ ūarf ađ líta á ūetta. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tratat í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.