Hvað þýðir tutore í Rúmenska?

Hver er merking orðsins tutore í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tutore í Rúmenska.

Orðið tutore í Rúmenska þýðir fjárhaldsmaður, forráðamaður, hjúkrunarkona, hjúkrunarfræðingur, hjúkka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tutore

fjárhaldsmaður

(trustee)

forráðamaður

(guardian)

hjúkrunarkona

hjúkrunarfræðingur

hjúkka

Sjá fleiri dæmi

Nici asta nu-l face mai potrivit pentru rolul de tutore.
Jæja, ūađ gerir hann varla hæfan til ađ vera fjárhaldsmađur hans.
„Legea a devenit tutorele nostru care conduce la Cristos.“ — GALATENI 3:24.
„Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom.“ — GALATABRÉFIÐ 3:24.
După aproape un an, regele Francisc I l-a numit pe Lefèvre tutorele fiului său de patru ani, Carol.
Tæplega ári eftir að Lefèvre flúði réð Frans fyrsti hann sem einkakennara Karls, fjögurra ára gamals sonar síns.
Tatăl tău mi-a spus că ai un tutore.
Fađir ūinn segir mér ađ ūiđ hafiđ fengiđ kennara.
Pavel a scris: „Legea a devenit tutorele nostru care conduce la Cristos“ (Galateni 3:24).
„Lögmálið [hefur] orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom,“ skrifaði Páll postuli.
Tutorele trebuie să ia toate deciziile.
Fjárhaldsmađurinn ūarf ađ taka allar ákvarđanirnar.
Nu-i suficient pentru o pupilă a regelui să-şi asculte tutorele?
Dugir Ūaõ ekki konu sem verõur aõ hlũõa verndara snum? Ķ, nei.
Drept urmare, acel legământ a devenit pentru evreii fideli ‘un tutore care conduce la Cristos’. — Galateni 3:24.
(Hebreabréfið 10: 1-4) Lögmálið var því „tyftari“ trúfastra Gyðinga þangað til Kristur kom. — Galatabréfið 3: 24.
Şi când tutorele meu, regele, va afla că mă iubeşti...
Ūegar verndari minn, Rkharõur konungur, kemst aõ Ūv aõ Ūér elskiõ mig-
Este plătit pentru că e tutorele lui Leo, Kyle.
Hann fær borgađ fyrir ađ vera fjárhaldsmađur Leo, Kyle.
Apostolul Pavel, evreu din naştere, a explicat acest lucru în felul următor: „Legea ne-a fost îndrumătorul [tutorele, NW] nostru spre Hristos, ca să fim îndreptăţiţi prin credinţă“ (Galateni 3:24).
Páll postuli, sem var sjálfur Gyðingur, kemst svo að orði: „Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom, til þess að vér réttlættumst af trú.“
• În ce sens a fost Legea mozaică asemenea unui ‘tutore care conduce la Cristos’?
• Í hvaða skilningi voru Móselögin eins og ‚tyftari þangað til Kristur kæmi‘?
De ce a comparat apostolul Pavel Legea mozaică cu ‘un tutore care conduce la Cristos’?
Af hverju sagði Páll að Móselögin hefðu verið „tyftari . . . þangað til Kristur kom“?
În scrisoarea adresată creştinilor din Galatia, el a scris: „Legea a devenit tutorele [gr. paidagogos; lit. „cel care conduce copiii“, pedagog] nostru care ne conduce la Cristos“ (Galateni 3:24).
(Galatabréfið 3:24) Fræðimaður bendir á að tyftarinn eigi sér „forna og merka sögu“.
Tu nu stii, dar ai fost un tutore grijuliu.
Ūú veist ūađ ekki en ūú hefur veriđ gķđur forráđamađur.
Prin urmare, Legea a devenit tutorele nostru care conduce la Cristos, ca să fim declaraţi drepţi datorită credinţei.
Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom, til þess að vér réttlættumst af trú.
Aş vrea să devin tutore legal.
Ég vil verđa löggæslumađur.
Poţi fi tutorele său doar după ce împlineşti vârsta de 18 ani.
Ūú getur orđiđ forráđamađur hans um leiđ og ūú verđur 18 ára.
Şi conform termenilor proprietăţii Rich eu ţin locul părinţilor şi sunt tutorele conaşului Richie.
Og samkvæmt erfđaskrá Rich hjķnanna, er ég in loco parentis og guardian ad Litem fyrir herra Richie.
Dar acum, odată ce credinţa a venit, noi nu mai sîntem sub un tutore.
En nú, eftir að trúin er komin, erum vér ekki lengur undir tyftara.
În ce sens a fost Legea ‘un tutore care conduce la Cristos’?
Í hvaða skilningi var lögmálið ‚tyftari þangað til Kristur kom‘?
În toţi anii mei de studiu, niciun tutore n-a arătat atâta pasiune câtă am văzut la tine în ultimele zile.
Öll mín námsár sũndi enginn kennari jafn brennandi huga og ūú.
Eu sunt tutorele legal al lui Jimmy.
Ég er löglegur umsjķnamađur Jimmys.
Legea era ‘un tutore, care avea să-i conducă la Cristos’, adică la Mesia, „Cel Uns“.
Lögmálið var „tyftari“ sem myndi leiða þá til Krists, eða Messíasar – hins smurða.
Nu tu ai cădea cu un croitor pentru purtarea dublet noua lui înainte de Paşti? cu un altul pentru care leagă pantofii noi cu o panglică vechi? şi totuşi tutor voieşti- mă de la cearta!
Gerðir þú falla ekki út með sníða fyrir þreytandi nýju doublet hans fyrir páska? með annað til að binda nýja skó hans með gamla riband? og enn þú vilt kennari mig ósáttir!

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tutore í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.