Hvað þýðir uman í Rúmenska?
Hver er merking orðsins uman í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uman í Rúmenska.
Orðið uman í Rúmenska þýðir maður, manneskja, mennskur, mannlegur, mannvera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins uman
maður(human) |
manneskja(human) |
mennskur(human) |
mannlegur(human) |
mannvera(human) |
Sjá fleiri dæmi
Şi, totuşi, continuăm să apărăm rasa umană şi tot ce e bun şi drept în lumea noastră. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
Dar cum sunt pe jumătate uman, reputaţia vă rămâne intactă. Ūar sem ég er ađ hálfu mennskur verđur ekki smánarblettur á ūví meti ykkar. |
Iar mulţi dintre ei consideră că suferinţa va face întotdeauna parte din existenţa umană. Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. |
La sfârşitul celor o mie de ani, toţi cei fideli vor fi fost aduşi la perfecţiune umană datorită serviciilor lui Isus Cristos şi ale celor 144 000 de colaboratori preoţi ai săi. (Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans. |
Acest Regat a preluat deja puterea în ceruri şi, în curând, ‘va sfărâma şi va nimici toate acele împărăţii [umane], dar el însuşi va dăinui pentru totdeauna’. — Daniel 2:44; Apocalipsa 11:15; 12:10. Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10. |
9 Sub inspiraţie divină, psalmistul a arătat că o mie de ani de existenţă umană echivalează cu un timp foarte scurt din punctul de vedere al Creatorului, care este etern. 9 Sálmaritaranum var innblásið að líkja þúsund árum af mannlegri tilveru við mjög stuttan tíma frá sjónarhóli hins eilífa skapara. |
Remarcabil de uman. Merkilega mennskt. |
Aşadar, termenul „spirit“ se poate referi la forţa de viaţă care este activă în toate creaturile vii, atât umane, cât şi animale, şi care este susţinută prin respiraţie. Orðið „andi“ (ruʹach á hebresku) getur þar af leiðandi átt við lífskraftinn sem er virkur í öllum lifandi skepnum, bæði mönnum og dýrum, og þau viðhalda með andardrættinum. |
De ce nu incerci sa vorbesti cu mine cao fiinta umana? Ég veit ekki hvað skal segja |
Cum poate fi condusă de Dumnezeu o organizaţie umană vizibilă? Hvernig getur sýnilegt, mennskt skipulag lotið stjórn Guðs? |
Comparând modelele genetice umane de pe tot pământul, ei au găsit dovezi evidente ale faptului că toţi oamenii au un strămoş comun, existând o sursă comună de ADN pentru toţi oamenii care au trăit vreodată, inclusiv pentru fiecare dintre noi. Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. |
Cartea Essay on the Inequality of Races (Eseu asupra inegalităţii raselor umane), a scriitorului francez din secolul al XIX-lea Joseph de Gobineau, a fost prima dintr-o lungă serie de lucrări literare pe această temă. Með bókinni Essai sur l’inégalité des races humaines (Ritgerð um ójöfnuð kynþátta mannsins) lagði franski rithöfundurinn Joseph de Gobineau á 19. öld grunninn að mörgum slíkum verkum sem á eftir komu. |
Pentru ei, aceasta ar însemna că Dumnezeu e insensibil la suferinţele creaţiei sale umane. Að þeirra mati gefur það þá mynd af Guði að hann sé ónæmur fyrir tilfinningum mannanna. |
Ce va face Iehova pentru familia umană în lumea nouă? Hvað gerir Jehóva fyrir mannkynið í nýja heiminum? |
3 În pofida răzvrătirii din Eden, Iehova a continuat să comunice cu creaturile sale umane. 3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina. |
În scrisoarea sa către creştinii din Roma, apostolul Pavel a făcut referire la guvernările umane, numindu-le ‘autorităţi superioare’. Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘. |
6 Legea dată de Dumnezeu lui Israel a fost bună pentru membrii tuturor naţiunilor prin faptul că scotea clar în evidenţă starea de păcat a omului şi arăta necesitatea unei jertfe perfecte care să acopere păcatul uman o dată pentru totdeauna (Galateni 3:19; Evrei 7:26–28; 9:9; 10:1–12). 6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll. |
Lucrul acesta arată că există o singură rasă — rasa umană! Þetta sýnir að í rauninni sé til aðeins einn kynþáttur — mannkynið! |
9 Ca om perfect, Isus trebuie să fi înţeles că, la fel ca Adam, putea deveni tatăl unei familii umane perfecte. 9 Sem fullkominn maður hefði Jesús getað hugsað sem svo að hann væri, líkt og Adam, fær um að geta af sér fullkomið mannkyn. |
Unii oameni încep cu citirea evangheliilor, care cuprind relatări despre viaţa lui Isus, ale cărui învăţături înţelepte, ca de exemplu cele din Predica de pe munte, oglindesc o cunoaştere profundă a naturii umane şi arată cum să ne îmbunătăţim modul de viaţă. — Vezi Matei, capitolele 5 la 7. Viturlegar kenningar hans, eins og þær sem eru í fjallræðunni, endurspegla skarpan skilning á manneðlinu og segja með fáum orðum hvernig við getum bætt hlutskipti okkar í lífinu. — Sjá kafla 5 til 7 í Matteusarguðspjalli. |
□ De ce organizaţiile umane nu reuşesc să realizeze o pace durabilă? □ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði? |
Eu lucrez în publicitate, nu sunt afiş uman. Ég er auglũsingamađur, ekki athyglisdreifir. |
În momentul în care forţa vieţii încetează să mai susţină corpul uman, atunci omul, adică sufletul, moare. — Psalmul 104:29; Eclesiastul 12:1, 7. Þegar lífskrafturinn hættir að halda mannslíkamanum gangandi deyr maðurinn — sálin. — Sálmur 104:29; Prédikarinn 12: 1, 7. |
Totuşi, facem o mare greşeală dacă observăm doar natura umană a cuiva şi eşuăm să observăm mâna lui Dumnezeu care lucrează prin intermediul celor pe care El i-a chemat. Okkur verður aftur á móti hörmulega á, ef við aðeins einblínum á hið mannlega eðli í öðrum og sjáum ekki hönd Guðs að verki í þeim sem hann hefur kallað. |
Cum este Iehova deosebit de monarhii umani? Í hverju er Jehóva ólíkur mennskum einvöldum? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uman í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.