Hvað þýðir un í Spænska?

Hver er merking orðsins un í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota un í Spænska.

Orðið un í Spænska þýðir einn, ein, eitt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins un

einn

determiner

Ella le aconsejó que fuera allí solo, pero a él no le pareció un buen consejo.
Hún ráðlagði honum að fara þangað einn en hann taldi það ekki góð ráð.

ein

numeral

Mis planes fallaron uno tras otro.
Áætlanir mínar mistókust ein af annari.

eitt

numeral

Por favor decídete de una vez por todas.
Vinsamlegast ákveddu þig í eitt skipti fyrir öll.

Sjá fleiri dæmi

No obstante, otras personas adoptan un punto de vista menos entusiasta.
En ekki eru allir jafn ákafir.
Manú construye un barco, que el pez hala hasta que encalla en una montaña del Himalaya.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Sabía que Dios siente un elevado respeto por el cuerpo humano, pero ni siquiera eso me frenaba.”—Jennifer, de 20 años.
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
Yo soy un ignorante, excepto cuando se trata de la vida.
Lítið er vitað um gosið, fyrir utan hvenær það hófst.
Tendrá el funeral de un rey.
Hann fær konunglega útför.
La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9).
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
Lo que un hombre puede hacer y lo que un hombre no puede hacer.
Ūađ sem mađur getur gert og ūađ sem mađur getur ekki gert.
Vamos a un sitio donde podamos hablar en paz.
Förum á rķlegan stađ og tölum saman.
No podemos permitir que un trasero real se siente en sillas sucias ¿no es verdad?
Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl.
13 Tras escuchar un discurso en una asamblea de circuito, un cristiano y su hermana se dieron cuenta de que tenían que hacer cambios en la manera de tratar a su madre, quien no vivía con ellos y llevaba seis años expulsada.
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
Sin duda alguna, el ministerio no era para él un simple pasatiempo (Lucas 21:37, 38; Juan 5:17).
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka.
En realidad, “el fruto del vientre es un galardón”. (Salmo 127:3.)
Svo sannarlega er „ávöxtur móðurkviðarins . . . umbun.“ — Sálmur 127:3.
“La mente debe estar vacía para ver con claridad”, dijo un escritor sobre el tema.
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
El Creador permitió que Moisés se resguardara en un lugar del monte Sinaí mientras Él ‘pasaba’.
Skaparinn leyfði Móse að fara í felur á Sínaífjalli á meðan hann ‚færi fram hjá.‘
El límite se fijó en 2.000 codos, lo que puede corresponder aproximadamente a un kilómetro (alrededor de 3.000 pies).
Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri.
¿Y si es un hematoma o sangrado intracraneal?
Ūetta getur veriđ blķđkúla eđa heilablæđing.
AfterStep Classic, un gestor de ventanas basado en AfterStep v#Name
Klassískur AfterStep gluggastjóri byggður á AfterStep v#. #Name
Sí, vi un auto negro.
Já, ég hef séð svartan bíl.
Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre.
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti.
No, eso sólo fue una conjetura de un periodista.
Nei, ūađ var bara tilbúningur slúđurblađanna.
Como se mata un vampiro.
En hvađ ef ég ūarf ađ drepa vampíru?
Habría celebrado un gran funeral.
Ég hefđi haldiđ stķrkostlega jarđarför.
Un pequeño pedazo de madera y algo que parece pelo.
Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist.
Conversaciones con un testigo de Jehová: ¿Van al cielo todos los buenos?
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna?
Casi mato a una tipa por un taxi.
Barđi nánast einhverja tík fyrir leigubíl.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu un í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð un

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.