Cosa significa at in Inglese?

Qual è il significato della parola at in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare at in Inglese.

La parola at in Inglese significa a, in, a, a, chiocciola, vicino a, accanto a, verso, a, di, a, a, all'età di, a, a, a, di, in gamba con, abile, esperto, capace, mirare a con, mirare a, puntare a, mirare a, aspirare a, dirigere a , indirizzare a, improvvisamente, tutti insieme, ambasciatore straordinario, capitale sotto rischio, somma sotto rischio, importo sotto rischio, arrabbiato per , infuriato per, arrabbiato con , infuriato con, arrabbiato con per , infuriato con per, essere arrabbiato con, qualcosa, qualche cosa, raggiungere, alla data di, con la testa tra le nuvole, rimanere colpito da , essere meravigliato da , essere sorpreso da, a velocità supersonica, in un colpo solo, a una certa ora, a un bivio, a un punto di svolta, svantaggiato, a un prezzo scontato, a un prezzo ridotto, a debita distanza, a distanza, a una buona velocità, a passo di lumaca, al rallentatore, a prima vista, a occhio, a un buon prezzo, in seguito, in un momento successivo, non sapere che cosa fare, non avere niente da fare, in perdita, non avere idea di , non riuscire a capire, in difficoltà, in un momento difficile, in declino, in difficoltà, a rischio, scarso, più caro, più costoso, ad un certo prezzo, con profitto, sforzarsi a fare, lentamente, a passo di lumaca, bloccato, fermo, bloccato, alla volta, se proprio necessario, in modo tangente, in modo tangente a, di corsa, attorno a, affatto, a ogni costo, a tutti i costi, a tutte le ore, sempre, in qualsiasi momento, inclinato, di buon'ora, al termine, in un'impasse, in un'altra occasione, in altre circostanze, a qualunque età, a ogni costo, in qualsiasi momento, in qualsiasi momento, in ogni momento, a qualunque prezzo, costi quel che costi, a qualunque costo, in ogni caso, in qualunque momento, in qualsiasi momento, a dovuta distanza, a debita distanza, a distanza di un braccio, a un braccio, sull'attenti, all'asta, a un buon prezzo, alla battuta, di battuta, a bada, se va bene, in fondo, a velocità folle, a stretto contatto, a distanza ravvicinata, con interessi diversi, con scopi diversi, che si detestano, che si odiano, che detesta , che odia, all'alba, in punto di morte, a un prezzo scontato, a un prezzo ridotto, a discrezione, al tramonto, ai ferri corti, a proprio agio, a riposo, in posizione di riposo, a riposo, a proprio agio, a Pasqua. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola at

a, in

preposition (location)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He's at home right now.
Lui è a casa adesso.

a

preposition (time)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The train leaves at nine o'clock.
Il treno parte alle nove in punto.

a

preposition (event)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She's at a meeting.
È in riunione.

chiocciola

preposition (spoken (in email address: @, at sign) (email: simbolo @)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can reach me at "Fred Smith at email dot com".
La mia email è "Fred Smith chiocciola email punto com".

vicino a, accanto a

preposition (in, near)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
My dog always sits at my chair and begs for scraps.
Il mio cane si siede sempre vicino alla mia sedia e chiede degli avanzi di cibo.

verso

preposition (toward)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
There were hundreds of birds coming at us from all directions.
C'erano centinaia di uccelli che venivano verso di noi da tutte le direzioni.

a

preposition (condition)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
We don't burn many calories at rest.
A riposo non bruciamo molte calorie.

di

preposition (cause)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He smiled at the thought that he would see his long-distance girlfriend in just a few days.
Sorrideva al pensiero di poter vedere entro pochi giorni la sua ragazza che viveva lontano.

a

preposition (manner)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
We drove off at a good speed.
Siamo partiti a grande velocità.

a

preposition (quality)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
You have got to see the house at its best.
Devi vedere la casa nel suo miglior stato.

all'età di, a

preposition (age)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
At 18 she moved in with her boyfriend.
A 18 anni è andata a vivere col suo ragazzo.

a

preposition (skill)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I'm no good at chess.
Non sono bravo negli scacchi.

a

preposition (in exchange for)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Apples are on sale at a dollar per pound.
Le mele sono in vendita a un dollaro alla libbra.

di

preposition (habitual time) (fasi del giorno)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Kevin works at night. The elderly couple always take a walk at 4 PM.
La coppia di anziani fa sempre una passeggiata alle 4 del pomeriggio.

in gamba con

noun (informal (person skilled at [sth]) (figurato, informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.
Mia sorella verrà a montarmi alcuni scaffali: è in gamba con il fai da te.

abile, esperto, capace

adjective (skilled)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She's very adept at helping people develop their strengths.
È particolarmente abile nell'aiutare gli altri a sviluppare i propri punti di forza.

mirare a con

(try to hit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time.
Pur mirando con l'arco al centro del bersaglio, colpiva sempre l'anello esterno.

mirare a

(try to hit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol.
Nathan stava mirando al bersaglio con la sua pistola calibro .40.

puntare a, mirare a, aspirare a

(figurative (have as a goal) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jack's aiming at becoming the president of the company someday.
Jack punta a diventare un giorno il presidente dell'azienda.

dirigere a , indirizzare a

(figurative, often passive (have as intended audience)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The movie is aimed at a younger audience.
Questo film è indirizzato a un pubblico giovane.

improvvisamente

adverb (suddenly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
All at once, I heard a noise in the kitchen.
Improvvisamente ho sentito un rumore in cucina.

tutti insieme

adverb (simultaneously, at the same time)

The guests cried "Surprise!" all at once.
Gli ospiti hanno esclamato tutti insieme: "Sorpresa!"

ambasciatore straordinario

noun (diplomatic envoy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capitale sotto rischio, somma sotto rischio, importo sotto rischio

noun (law: potential loss)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Roughly speaking, an amount at risk is the amount of money which someone invested and could lose.
Grosso modo, il capitale sotto rischio corrisponde all'importo investito che si potrebbe perdere.

arrabbiato per , infuriato per

(cross about [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He was angry about his son's failure.
Era arrabbiato per l'insuccesso di suo figlio.

arrabbiato con , infuriato con

(cross with [sb])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Doris is angry with her lazy husband.
Doris è arrabbiata con quello scansafatiche di suo marito.

arrabbiato con per , infuriato con per

expression (cross with [sb])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I am angry with my sister for taking my book.
Sono arrabbiato con mia sorella per il fatto che si è presa il mio libro.

essere arrabbiato con

(irritated, angry)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Sono arrabbiato con mio fratello che ha lasciato la stanza completamente in disordine.

qualcosa, qualche cosa

pronoun (no matter what thing) (frasi interrogative)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
They didn't manage to save anything at all from the house when it burned down.
Non sono riusciti a salvare proprio nulla della casa durante l'incendio.

raggiungere

(figurative (conclusion, etc.: reach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mathematician worked to arrive at the answer.
Il matematico ha lavorato per raggiungere la soluzione.

alla data di

preposition (UK (at a particular time)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

con la testa tra le nuvole

adjective (US, informal, figurative (not paying attention) (idiomatico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch.
Scusa, non ho capito cosa volevi. Ero distratto.

rimanere colpito da , essere meravigliato da , essere sorpreso da

verbal expression (be amazed by)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Onlookers were astonished at the firefighter's bravery.
Le persone presenti rimasero colpite dall'eroismo dei vigili del fuoco.

a velocità supersonica

adverb (figurative, informal (fast) (informale, figurato)

Her new secretary typed at a blistering pace.

in un colpo solo

expression (in one go, with a single act)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a una certa ora

adverb (at a specified hour)

You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening.
Si può impostare il riscaldamento di modo che parta ogni sera a una certa ora.

a un bivio, a un punto di svolta

adverb (figurative (at a decisive point) (figurato)

svantaggiato

adverb (in an inferior position)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You'll be at a disadvantage if you don't have a second language.
Sarai svantaggiato se non conosci una seconda lingua.

a un prezzo scontato, a un prezzo ridotto

adverb (at a reduced price)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The student card allows you to buy train tickets at a discount.
La carta studenti ti permette di acquistare i biglietti del treno a un prezzo scontato.

a debita distanza

adverb (comfortably far away)

He keeps himself at a distance from political arguments.
Si tiene a debita distanza da discussioni politiche.

a distanza

adverb (some distance removed)

a una buona velocità

adverb (figurative (rapidly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a passo di lumaca, al rallentatore

adverb (figurative (very slowly) (molto lentamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

a prima vista

adverb (with one quick look)

a occhio

adverb (figurative (quickly, rapidly)

a un buon prezzo

expression (at reasonable cost)

I was able to buy my PC at a good price.
Sono riuscito a comprare il mio PC a un buon prezzo.

in seguito

adverb (on an unspecified future day)

in un momento successivo

adverb (later)

We agreed to discuss the matter again at a later time.
Abbiamo concordato di discutere di nuovo l'argomento in un momento successivo.

non sapere che cosa fare, non avere niente da fare

adverb (informal, figurative (having nothing to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in perdita

adverb (losing money)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They must be selling these at a loss, the prices are so low.
Devono vendere questa roba in perdita, i prezzi sono troppo bassi.

non avere idea di , non riuscire a capire

adjective (informal (unable to understand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was at a loss to explain what had happened.
Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

in difficoltà, in un momento difficile

expression (person: depressed, weak)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in declino, in difficoltà

expression (institution, country, etc: weak) (istituzione, paese)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a rischio

expression (finances: weak, at risk) (finanza)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

scarso

adverb (scarce, sought-after)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium.

più caro, più costoso

adverb (above usual price) (del solito)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ad un certo prezzo

expression (for a certain cost)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con profitto

adverb (gaining financially)

Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit.
Alan ripara le auto di seconda mano e poi le vende con profitto.

sforzarsi a fare

adverb (UK, informal (with difficulty)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

lentamente

adverb (slowly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.

a passo di lumaca

expression (extremely slowly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

bloccato, fermo

adjective (traffic: not moving forward)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill.
Quando abbiamo visto l'incidente abbiamo capito perché il traffico era bloccato.

bloccato

adjective (figurative (not progressing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill.
Non riusciamo ad accordarci sui termini contrattuali, quindi le trattative sono in stallo.

alla volta

expression (in one session)

Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.
Riesco a leggere in inglese per delle ore di fila, ma solo dieci pagine di francese per volta.

se proprio necessario

expression (UK (if absolutely necessary)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch.
Questa ricetta è per quattro persone persone, ma credo che, se proprio necessario, basterà per cinque.

in modo tangente

adverb (line, curve: touching)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in modo tangente a

expression (line: touching a curve)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

di corsa

expression (rush) (specifico: correndo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He ran across the room at a tear.

attorno a

adverb (time: at approximately)

Class starts at one, shall we meet at about quarter to?

affatto

adverb (in the slightest)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I don't mind at all if you want to smoke.
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

a ogni costo, a tutti i costi

adverb (by whatever means)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
At all costs, you must finish the work by Friday.
Devi finire il lavoro per venerdì, a ogni costo.

a tutte le ore

adverb (at any time of the day or night)

The people upstairs are stomping around at all hours.
Quelli del piano di sopra pestano a tutte le ore!

sempre, in qualsiasi momento

adverb (all the time, constantly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Please keep your hands and arms in the car at all times.
Tenete sempre le mani e le braccia all'interno della macchina, per favore.

inclinato

adverb (diagonally, obliquely)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle.

di buon'ora

adverb (early in the morning) (figurato: presto)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
My grandmother had the custom of rising at an early hour.

al termine

adjective (finished, over)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Economists think the recession is at an end.

in un'impasse

adjective (figurative (at a standstill, at a dead end)

We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse.

in un'altra occasione, in altre circostanze

adverb (in other circumstances)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
At another time, she would have responded with anger, but she was so tired, she let his comments go.
In altre circostanze avrebbe risposto con rabbia, ma era stanca e ha fatto finta di niente.

a qualunque età

adverb (no matter what one's age)

Cancer does not discriminate, it can strike at any age.

a ogni costo

adverb (however high the cost may be)

We will win this war at any cost.

in qualsiasi momento

expression (without warning)

The city is built across a fault line, so an earthquake could strike at any minute.
Bill potrebbe arrivare in qualsiasi momento per portarci all'aeroporto.

in qualsiasi momento, in ogni momento

expression (any point in time)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
At any one time, there are numerous children suffering from rare illnesses.

a qualunque prezzo

adverb (whatever the cost)

Bob was willing to buy the painting at any price.
Bob era disposto ad acquistare il quadro a qualunque prezzo.

costi quel che costi, a qualunque costo

adverb (figurative (whatever sacrifice is required)

Yvonne wanted to win the game at any price.
Yvonne voleva vincere il gioco a qualunque costo.

in ogni caso

adverb (anyway, in any case)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate.
Non avevo voglia di andare alla festa e comunque ormai è finita.

in qualunque momento

adverb (whenever convenient)

You can call me for help at any time.
Puoi chiamarmi per aiutarti in qualunque momento.

in qualsiasi momento

adverb (without warning)

I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time.
Mi piace avere la scrivania di fronte alla porta, perché so che il capo potrebbe entrare in qualsiasi momento.

a dovuta distanza, a debita distanza

adverb (figurative (at safe distance) (figurato: non confidenza)

He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.
Mi ha già mentito in passato, quindi ora lo tengo a debita distanza.

a distanza di un braccio, a un braccio

adverb (literal (at end of your arm)

The wild deer stood at arm's length from us.
Il cervo selvatico stava a un braccio da noi.

sull'attenti

adverb (military: standing straight)

all'asta

adverb (in a public bidding sale)

a un buon prezzo

adverb (very cheaply)

I was able to purchase a whole new set of clothes at bargain rates.
Sono riuscito a comprare tutto un nuovo guardaroba di abbigliamento a un buon prezzo.

alla battuta

adverb (baseball: taking turn to bat) (baseball)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

di battuta

noun (baseball: turn to bat taken) (baseball: turno)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a bada

adverb (at a distance)

I wasn't ready to talk to my boss, so Jan kept him at bay for as long as she could.
Non ero pronto a parlare col capo, così Jan l'ha tenuto a bada più a lungo che poteva.

se va bene

adverb (at the most) (informale: nel migliore dei casi)

It won't be ready until tomorrow at best.
Nella migliore delle ipotesi, non sarà pronto prima di domani.

in fondo

adverb (basically, in reality)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a velocità folle

expression (dangerously fast)

a stretto contatto

adverb (near together)

People who work on submarines learn to live at close quarters with others.
Chi lavora sui sottomarini impara a convivere a stretto contatto con gli altri.

a distanza ravvicinata

adverb (from near the target)

Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.
Nonostante i controlli di sicurezza l'assassino è riuscito a introdurre una pistola alla conferenza stampa e a sparare al Presidente a distanza ravvicinata.

con interessi diversi, con scopi diversi

adverb (not in agreement)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

che si detestano, che si odiano

adjective (UK, figurative (hostile to each other) (due persone)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

che detesta , che odia

adjective (UK, figurative (hostile to [sb])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

all'alba

adverb (early in the morning; daybreak)

in punto di morte

adverb (figurative (very ill, about to die)

a un prezzo scontato, a un prezzo ridotto

adverb (cheaply, at lower cost than usual)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a discrezione

adverb (whenever desired)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

al tramonto

adverb (when night falls)

The mosquitoes came out at dusk.

ai ferri corti

expression (figurative, informal (arguing) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The couple are constantly at each other's throats, always arguing about something or other.

a proprio agio

verbal expression (relaxed)

I am more at ease when my boss is not in the office.
Sono più a mio agio quando il mio capo non è in ufficio.

a riposo, in posizione di riposo

verbal expression (not standing at attention) (militare)

The troops were at ease on the parade ground.
Le truppe erano a riposo nella piazza d'armi.

a riposo

adverb (stand: not at attention) (militare)

The captain ordered the soldiers to stand at ease.
Il capitano ordinò ai soldati di stare a riposo.

a proprio agio

adjective (comfortable)

Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.
Chris era molto socievole, e mi sono subito sentito a mio agio con lui.

a Pasqua

adverb (in the Easter period)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di at in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di at

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.