Cosa significa driving in Inglese?

Qual è il significato della parola driving in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare driving in Inglese.

La parola driving in Inglese significa il guidare, di guida, trainante, violento, guidare, guidare, condurre, portare, accompagnare, fare muovere, trascinare, spingere, portare a , accompagnare a, condurre a , spingere a, condurre a fare , spingere a fare, portare, condurre, spingere, trasmissione, guida, gita, spinta, carico, pulsione, scatto, sprint, assalto, campagna, grinta, energia, trasmissione, drive, colpo, tiro, lettore, drive, strada, strada privata, motivare a fare, avanzare, avanzare, andare in macchina, andare in auto, colpire, tirare, tirare, colpire, calciare, mandare, spingere, spingere, motivare, condurre a , portare a , spingere a, portare verso , deviare verso, conficcare, mandare in, timone, patente con tutti i punti, patente senza punti decurtati, guida pericolosa, -, patente di guida, esame di guida, esame della patente, indicazioni stradali, energia, spinta, esaminatore di guida, istruttore di scuola guida, driving iron, driving range, scuola guida, guida in stato di ebbrezza, ruota motrice, carrozza motrice, motrice, guida in stato di ebbrezza, vento sferzante, guida in stato d'ebbrezza, guida in stato di ebbrezza, guida in stato di ebbrezza, aggressivo, tirare dritto, continuare, non fermarsi, specchietto retrovisore, guida pericolosa, che si guida da sé, macchina autopilotata, automobile autopilotata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola driving

il guidare

noun (operating a road vehicle)

Driving is a very useful skill to learn.
Guidare è un'abilità molto utile.

di guida

adjective (operating a vehicle) (condurre veicoli)

She went to driving school because no one in her family would teach her how to drive.
È andata a scuola guida perché nessuno della sua famiglia le voleva insegnare a guidare.

trainante

adjective (figurative (that motivates, propels) (figurato: motivazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
When he became a doctor, his driving motivation was his wish to help his community.
Quando è diventato un medico, la sua motivazione trainante era il voler aiutare la sua comunità.

violento

adjective (rain, wind: forceful) (condizione atmosferica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The driving rain soaked Dan in just a few minutes.
La pioggia scrosciante ha infradiciato Dan in pochi minuti.

guidare

intransitive verb (operate a vehicle) (veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can't drive yet. I'm only 15.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Eravamo indecisi se prendere i mezzi pubblici, ma alla fine siamo andati a casa di Luigi con l'auto.

guidare, condurre

transitive verb (operate: a vehicle) (un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Would you like to drive my new car?
Ti piacerebbe guidare la mia macchina nuova?

portare, accompagnare

transitive verb (passenger: transport) (con veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll be late to the show unless you can drive me.
Arriverò tardi allo spettacolo a meno che tu non mi accompagni in auto.

fare muovere, trascinare, spingere

transitive verb (cause movement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wind drives the fan and creates electricity.
Il vento trascina l'elica e crea elettricità.

portare a , accompagnare a

transitive verb (passenger: transport) (con veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Could you drive me to the station?
Mi accompagneresti alla stazione?

condurre a , spingere a

(figurative (compel, cause)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The addiction drove him to a life of crime and misery.
La dipendenza lo ha spinto a una vita di crimine e miseria.

condurre a fare , spingere a fare

(figurative (compel, cause)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The desire to make her parents proud is what drives her to succeed.
Il desiderio di rendere orgogliosi i genitori è ciò che l'ha condotta ad avere successo.

portare, condurre, spingere

transitive verb (figurative (push, power)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spending drives the economy.
Il commercio spinge l'economia.

trasmissione

adjective (part of machine) (meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's a problem in the drive train.
C'è un problema nella trasmissione.

guida

noun (journey by car) (azione del guidare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The drive was really tiring.
Il viaggio è stato davvero stancante.

gita

noun (pleasure trip)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Let's go for a drive in the country.
Andiamo a fare una gita in campagna.

spinta

noun (push)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His drive to succeed led him into business.
La sua spinta per il successo lo ha portato a fare affari.

carico

noun ([sth] driven: animals, cargo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The whole drive of cattle fell ill and nearly died en route.
Tutto il carico di bestiame si è ammalato e quasi tutti i capi sono morti durante il viaggio.

pulsione

noun (psychology: urge)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He has difficulty controlling his drives.
Ha difficoltà a controllare le sue pulsioni.

scatto, sprint

noun (forward course)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They somehow found the energy for a final drive for the finish line.
In qualche modo hanno trovato l'energia per lo scatto finale al traguardo.

assalto

noun (military thrust) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The army's drive into enemy territory was a great success.
L'attacco dell'esercito in territorio nemico è stato un vero successo.

campagna

noun (charity) (di beneficenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The spring fund-raising drive was very successful.
La campagna di primavera per la raccolta di fondi ha avuto molto successo.

grinta, energia

noun (energy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She's got a lot of drive and that motivates everyone.
Ha un sacco di grinta e motiva tutti.

trasmissione

noun (machinery) (meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The belt drive is poorly designed.
La trasmissione a cinghia è progettata male.

drive

noun (automobiles) (auto: cambio automatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Move the car from neutral to drive and release the brakes.
Metti la macchina da folle in "drive" e rilascia il freno.

colpo, tiro

noun (sports: hitting) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her drive sent the ball right past her opponent.
Il suo colpo ha mandato la palla al di là del suo avversario.

lettore, drive

noun (computing) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Insert the CD into the drive.
Metti il CD nel lettore.

strada

noun (road name)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jane's address is 65 Poplar Drive.
Jane abita al 65 di viale Poplar.

strada privata

noun (driveway: path from house to road)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
An expensive-looking sports car turned into the drive. // Sarah parked her car in the driveway.
Una costosa auto sportiva è entrata nel vialetto privato. Sara ha parcheggiato la macchina nel vialetto privato.

motivare a fare

verbal expression (figurative (motivate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What drives her to succeed is a desire to make her parents proud.
Ciò che la motiva ad avere successo è il desiderio di rendere orgogliosi i propri genitori.

avanzare

intransitive verb (be impelled)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The yacht drove before the strong wind.
Lo yacht avanzava favorito dal forte vento.

avanzare

intransitive verb (go forward vigorously)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The storm drove onwards, gathering strength.
La tempesta avanzava, acquistando forza.

andare in macchina, andare in auto

intransitive verb (travel by vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Shall we drive or take the train?
Andiamo in macchina o prendiamo il treno?

colpire, tirare

intransitive verb (sports: hit or kick) (sport: palla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In golf, I find driving easier than putting.
Trovo più semplice tirare i drive che i putt.

tirare, colpire, calciare

transitive verb (sport: hit, kick) (sport: palla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kane drove a low shot past the goalkeeper.
Kane ha calciato un rasoterra che ha beffato il portiere.

mandare

transitive verb (baseball: advance) (baseball: corridore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He drove the runner home with a hit.
Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base.

spingere

transitive verb (logs: float down river)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They drove the logs down the river.
Hanno spinto i tronchi giù per il fiume.

spingere, motivare

transitive verb (figurative (motivate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian's desire to be the best is what drives him.
Il desiderio di Ian di essere il migliore è ciò che lo motiva.

condurre a , portare a , spingere a

transitive verb (figurative (provoke)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her children always drive her to the point of madness.
I suoi figli la portano sempre all'esaurimento nervoso.

portare verso , deviare verso

transitive verb (figurative (push) (figurato: conversazione, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She drove the conversation to a certain topic.
Ha deviato la conversazione verso una certa tematica.

conficcare

(nail, blade: hammer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He drove the nail into the wall.
Ha conficcato il chiodo nella parete.

mandare in

(sport: hit, kick) (sport: palla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She drove the ball into the net.
Ha mandato la palla in rete.

timone

verbal expression (figurative (have control) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.
Se lui crede di poter guidare meglio il team allora lasciategli il timone.

patente con tutti i punti, patente senza punti decurtati

noun (UK (driver's permit: no penalty points)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A clean driving licence lowers insurance costs.
Avere una patente con tutti i punti abbassa il premio dell'assicurazione.

guida pericolosa

noun (law: unsafe vehicular operation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

-

noun (travel time)

patente di guida

noun (permit to drive)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I've had my driver's license for 15 years.
Ho la patente di guida da 15 anni.

esame di guida, esame della patente

noun (exam for learner drivers)

Gina failed her driver's test several times before finally passing.

indicazioni stradali

plural noun (how to get somewhere by road)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

energia, spinta

noun (impetus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The actress was the driving force behind the renovation of the theatre.
L'attrice è stata la spinta per il rimodernamento del teatro.

esaminatore di guida

noun (person who tests drivers for license)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

istruttore di scuola guida

noun ([sb] who teaches people to drive)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un istruttore di scuola guida deve essere dotato di pazienza e sangue freddo.

driving iron

noun (golf club) (tipo di bastone da golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

driving range

noun (golf practice area) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tony was out on the driving range practising his golf swing.
Tony era sul driving range per esercitarsi nello swing.

scuola guida

noun (vehicle operation lessons)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guida in stato di ebbrezza

noun (operating a vehicle while drunk)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota motrice

noun (main wheel in machine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carrozza motrice, motrice

noun (railroad: driver)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guida in stato di ebbrezza

noun (operating a vehicle while drunk)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As state law has developed, it has provided increasingly severe penalties for driving while intoxicated. .
Mano a mano che le leggi dello stato si sono aggiornate, sono state stabilite pene sempre più severe per la guida in stato d'ebbrezza.

vento sferzante

noun (powerful wind)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guida in stato d'ebbrezza

noun (colloquial (driving while intoxicated)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rich was arrested for drunk driving.
Rich è stato arrestato perché guidava ubriaco.

guida in stato di ebbrezza

noun (US, uncountable, written, initialism (driving under the influence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In this state, driving under the influence is punishable by up to a year in jail.
In questo stato la guida in stato di ebbrezza è punibile con la reclusione fino ad un anno.

guida in stato di ebbrezza

noun (uncountable, written, initialism (driving while intoxicated)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aggressivo

adjective (aggressive, pushy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

tirare dritto, continuare, non fermarsi

intransitive verb (drive straight ahead) (continuare a guidare senza fermarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When you see a hitchhiker, do you stop to pick him up or just keep driving?
Quando vedi un autostoppista, ti fermi o tiri dritto?

specchietto retrovisore

noun (vehicle: mirror showing view behind)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Good drivers regularly check their rearview mirrors to see what's happening behind them.
Un buon guidatore controlla regolarmente gli specchietti retrovisori per vedere che cosa succede dietro di lui.

guida pericolosa

noun (US (law: traffic violation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

che si guida da sé

adjective (vehicle: fully automated) (veicolo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

macchina autopilotata, automobile autopilotata

noun (autonomous vehicle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di driving in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di driving

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.