Cosa significa éclairé in Francese?
Qual è il significato della parola éclairé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare éclairé in Francese.
La parola éclairé in Francese significa spiegare, chiarire, illuminare, informare, mettere al corrente, illuminare, accendere, illuminare, fare luce a, illuminare, svelare, illuminare, illuminare, diffondere luce, emanare luce, illuminare, delucidare, ravvivare, illuminare, puntare la luce verso, illuminare, fare luce su, informato, illuminato, percettivo, spiegato, chiarito, a luminosità massima, informato, consapevole, saggio, ispirato, savio, acuto, intelligente, profondo, sagace, illuminato, illuminato, luminoso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola éclairé
spiegare, chiarireverbe transitif (figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jusqu'à ce que son professeur ne l'éclaire, l'élève ne comprenait pas vraiment ce qu'il avait à faire. Lo studente non capì del tutto i compiti per casa finché la maestra non glieli spiegò. |
illuminareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette petite lampe éclaire à peine la pièce. La lampada fioca non riesce quasi a illuminare la stanza. |
informare, mettere al correnteverbe transitif (figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si le sujet vous intéresse, ce livre devrait vous éclairer. Se questa materia vi interessa, questo libro vi informerà in merito. |
illuminare, accendere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il finit par trouver la lampe pour éclairer la pièce. Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza. Il sindaco schiacciò l'interruttore per accendere le luci dell'albero di Natale. |
illuminareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Catherine alluma les bougies pour éclairer la pièce. Catherine accese le candele per illuminare la stanza. |
fare luce a, illuminare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dirige la lumière sur le coin. Fai luce all'angolo. |
svelare(figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
illuminare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le fait d'ouvrir les rideaux a suffisamment éclairé la pièce pour y lire. L'apertura delle tende ha rischiarato la stanza quel tanto che bastava per leggere. |
illuminare, diffondere luce, emanare luce
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire. Una lampada da lettura illuminava la superficie della scrivania. |
illuminare, delucidareverbe transitif (figuré) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je ne comprends pas ce passage, peux-tu m'éclairer ? Mi potresti delucidare su questo passaggio difficoltoso? |
ravvivareverbe transitif (figuré) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les nouveaux rideaux jaunes ont vraiment éclairé la pièce. Le nuove tende gialle ravvivano davvero la stanza. |
illuminareverbe transitif (figuré) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'avocat a promis de nous éclairer au sujet du dossier. L'avvocato promise di illuminarci sul caso. |
puntare la luce versoverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
illuminare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La stanza è illuminata dai lucernari. |
fare luce su(figuré : un problème) (figurato: spiegare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le projet de recherche clarifie (or: éclaire) comment les dauphins communiquent entre eux. Il progetto di ricerca fa luce sul modo in cui i delfini comunicano tra di loro. |
informato(personne) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Larry est un homme éclairé et son opinion compte. Larry è un uomo ben informato e la sua opinione conta. |
illuminato
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Erika adora passeggiare per le strade della città illuminate nel periodo natalizio. |
percettivoadjectif (figuré : personne) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Je me sens éclairé sur le sujet après lui avoir parlé. Mi sento percettivo sull'argomento dopo aver parlato con lei. |
spiegato, chiaritoadjectif (figuré, clarifier) (concetto) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
a luminosità massimaadjectif (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
informato, consapevole(décision, choix) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Comme Peter voulait prendre une décision éclairée sur l'université qu'il allait fréquenter, il a fait des recherches. Peter voleva prendere una decisione informata su quale università frequentare, perciò fece delle ricerche. |
saggioadjectif (figuré : personne) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Comme nous sommes chanceux d'avoir autant d'hommes et de femmes éclairés qui travaillent ici. Siamo molto fortunati ad avere tanti uomini e donne saggi che lavorano qui. |
ispiratoadjectif (figuré : supposition) (congettura) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Notre supposition éclairée dit que cela prendra trois mois. Secondo la nostra congettura ispirata ci vorranno tre mesi. |
savioadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le maître éclairé partagea sa connaissance avec ceux qui venaient juste de se lancer sur le chemin spirituel. Il maestro savio condivideva la sua conoscenza con coloro che si avviavano sul percorso spirituale. |
acuto, intelligente, profondo, sagace(commentaire) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") L'enseignant croyait que les commentaires des étudiants étaient très pertinents. L'insegnante riteneva che i commenti dello studente fossero molto acuti |
illuminatoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") La pièce était bien éclairée. La stanza era ben illuminata. |
illuminatoadjectif (figuré : attitude,...) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Olivia se trouve chanceuse de vivre dans une société éclairée (or: ouverte). Olivia si considerava fortunata a vivere in una società aperta. |
luminoso(pièce) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Cette pièce est très lumineuse le matin. Questa stanza è molto luminosa la mattina. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di éclairé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di éclairé
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.