Cosa significa war in Inglese?

Qual è il significato della parola war in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare war in Inglese.

La parola war in Inglese significa guerra, guerra, guerra, guerra, lotta, lottare, combattere, farsi guerra, darsi battaglia, lotta, battaglia, atto di guerra, guerra aerea, guerra aerea, guerra totale, anti-militarista, pacifista, arte della guerra, codice dell'ordinamento militare, in guerra, in guerra con, in conflitto, in conflitto con, in guerra con , ai ferri corti con, ai ferri corti con, guerra civile, guerra civile, lotta di classe, lotta di classe, guerra fredda, guerra fredda, guerra sotterranea, guerra convenzionale, scontro tra culture, dichiarazione di guerra, dichiarare guerra, dichiarare guerra a, dichiarare guerra a, guerra sporca, mastini della guerra, guerra dei droni, Prima guerra mondiale, guerra all'estero, guerra in un paese estero, Guerra franco-indiana, fregata, guerra tra gang, guerra tra bande, andare alla guerra, andare in guerra contro, andare in guerra, dio della guerra, guerriglia, falco, guerra santa, muovere guerra, fate l'amore, non fate la guerra, fare la guerra contro, entrare in guerra contro, entrare in conflitto con, lottare contro, man-of-war, caravella portoghese, postbellico, postbellico, guerra preventiva, guerra dei prezzi, prigioniero di guerra, campo di prigionieri di guerra, guerra di religione, guerra d'indipendenza americana, la seconda guerra mondiale, la Seconda Guerra Mondiale, guerra civile spagnola, spoglie di guerra, stato di guerra, Guerra di Troia, tiro alla fune, tiro alla fune, disputa territoriale, la guerra del Vietnam, fare la guerra, dichiarare guerra a, dichiarare guerra a, sposa di guerra, sposa di guerra, gabinetto di guerra, consiglio di guerra, ferito di guerra, caduto in guerra, fondi per la guerra, venti di guerra, corrispondente di guerra, crimini di guerra, criminale di guerra, grido di guerra, urlo di guerra, grido di guerra, danza di guerra, danza della guerra, danza della vittoria, aquila di guerra, economia di guerra, sforzo bellico, febbre di guerra, piede di guerra, simulazione di un'operazione militare, giochi di guerra, martello d'armi, medaglia al valor militare, monumento ai caduti, guerra di nervi, battibecco, alterco, litigio, guerra alla droga, battaglia contro la droga, colori di guerra, cemento, piani di guerra, poteri di guerra, aiuti di guerra. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola war

guerra

noun (armed conflict)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The war was opposed by many people in the country.
La guerra era osteggiata da molti nel paese.

guerra

noun (period of armed conflict)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The war lasted for five years.
La guerra è durata cinque anni.

guerra

noun (state of armed conflict, not peace)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The country has been in a state of war for thirty years.
Il paese è rimasto in stato di guerra per trent'anni.

guerra, lotta

noun (figurative (hostility)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The war between the two at work made life difficult for the rest of us.
La guerra tra i due al lavoro ha reso a noi altri la vita difficile.

lottare, combattere

intransitive verb (fight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The two families have been warring for decades.
Le due famiglie lottano da decenni.

farsi guerra, darsi battaglia

intransitive verb (figurative (be in conflict)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The trade unions and management have been warring over pay for many months.
Da alcuni mesi sindacati e dirigenza si stanno dando battaglia sui salari.

lotta, battaglia

noun (figurative (political campaign)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The left-wing parties are staging a bitter war against the right wing in the election.
I partiti di sinistra stanno conducendo un'aspra lotta contro la destra nelle elezioni.

atto di guerra

noun (action that provokes a war)

The Japanese attack on Pearl Harbor was an act of war, provoking the US to enter WWII.

guerra aerea

noun (military operation with aircraft)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra aerea

noun (war phase using aircraft)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra totale

noun (full-scale combat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The drug cartels along the US-Mexico border have declared an all-out war against law enforcement.
I cartelli della droga lungo il confine tra Messico e Stati Uniti hanno dichiarato una guerra senza quartiere contro le forze dell'ordine.

anti-militarista, pacifista

adjective (against armed conflict)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

arte della guerra

noun (military strategy)

General Patton was an avid student of the art of war.

codice dell'ordinamento militare

plural noun (law: army codes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in guerra

adjective (in armed conflict)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The Prime Minister has just declared that the nation is at war.
Il primo ministro ha appena dichiarato che la nazione è in guerra.

in guerra con

expression (in armed conflict with)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Britain had been at war with France since 1803.
La Gran Bretagna era in guerra con la Francia dal 1803.

in conflitto

adjective (figurative (in a dispute)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The two political parties are at war over the tax.
I due partiti politici sono in conflitto riguardo la tassa.

in conflitto con

expression (figurative (in a dispute with)

Mr. Ellis has been at war with his neighbour Mr Barker about the state of his garden.
Il signor Ellis è ai ferri corti con il suo vicino, il signor Barker, riguardo le condizioni del suo giardino.

in guerra con , ai ferri corti con

expression (figurative (fighting, in conflict with) (figurato)

Some militant vegans are at war with meat eaters. The Church has often been openly at war with Marxism.
Alcuni vegani integralisti sono in guerra con chi mangia carne. La Chiesa è stata spesso dichiaratamente ai ferri corti con il Marxismo.

ai ferri corti con

expression (figurative (ideas, desires: in conflict with) (figurato)

guerra civile

noun (country's internal war)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The civil war has displaced almost half the country's population.
La guerra civile ha sradicato quasi la metà della popolazione del paese.

guerra civile

noun (historical, US (war between US states) (federazione: tra stati)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The American Civil War broke out in April 1861.
La guerra civile americana scoppiò nell'aprile del 1861.

lotta di classe

noun (uncountable (social class conflict, collectively)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lotta di classe

noun (instance of such conflict)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra fredda

noun (hostility: Soviet Union and West)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many people were believed to be spies during the Cold War.
Si pensava che molte persone facessero le spie durante la guerra fredda.

guerra fredda

noun (hostility short of armed warfare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra sotterranea

noun (figurative (on-going veiled antagonism) (figurato: competizione non aperta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra convenzionale

noun (with traditional weapons)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scontro tra culture

noun (US (conflict of values)

dichiarazione di guerra

noun (formal announcement of war)

Franklin D. Roosevelt signed the Declaration of War in December of 1941.
Franklin D. Roosevelt firmò la dichiarazione di guerra nel dicembre del 1941.

dichiarare guerra

(state intention to make war)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On August 1, 1914, Germany declared war.

dichiarare guerra a

verbal expression (state intention to make war with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
France declared war on Prussia on July 19, 1870. On July 28th 1914 Austria-Hungary declared war against Serbia.
Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.

dichiarare guerra a

verbal expression (figurative (take strong steps against) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
President Richard Nixon declared war on drugs in 1971.
Il presidente Richard Nixon dichiarò guerra alle droghe nel 1971.

guerra sporca

noun (war: regime against insurgents)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mastini della guerra

plural noun (literary (warfare, battle) (figurato)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

guerra dei droni

noun (missile attacks)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Prima guerra mondiale

noun (international conflict 1914-1919)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra all'estero, guerra in un paese estero

noun (warfare waged in another country)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Guerra franco-indiana

noun (18th-century war) (storico: Nord America dal 1754 al 1763)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
England took control of Quebec in the French and Indian War.
Durante la Guerra franco-indiana, l'Inghilterra prese il controllo del Quebec.

fregata

noun (seabird) (uccello marino)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guerra tra gang, guerra tra bande

noun (conflict between urban gangs) (criminali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Certain urban areas are not safe due to one gang war after another.
Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

andare alla guerra, andare in guerra contro

verbal expression (engage in warfare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Britain went to war against Germany in 1914.
La Gran Bretagna andò in guerra contro la Germania nel 1914.

andare in guerra

verbal expression (leave for battlefront)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The exhibition highlights how many young men went to war from Wells and the surrounding villages.
La mostra mette in evidenza quanti giovani andarono in guerra da Wells e i paesi circostanti.

dio della guerra

noun (mythology: Mars, Ares, Odin, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mars was the Roman god of war.
Marte era il Dio romano della guerra.

guerriglia

noun (irregular tactics by small groups)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

falco

noun (politics) (politica, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The new congressman is a hawk and is trying to raise defense spending again.
Il nuovo membro del Congresso è un falco e sta cercando di aumentare nuovamente le spese per la difesa.

guerra santa

noun (crusade, religious war)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

muovere guerra

verbal expression (launch an attack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fate l'amore, non fate la guerra

interjection (pacifist slogan of the 1960s)

'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.
Fate l'amore, non fate la guerra era lo slogan per eccellenza del movimento hippy.

fare la guerra contro

(wage war: engage in warfare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

entrare in guerra contro, entrare in conflitto con

verbal expression (start a war against)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

lottare contro

verbal expression (figurative (fight strongly against) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

man-of-war

noun (warship) (vascello da guerra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caravella portoghese

noun (jellyfish) (medusa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

postbellico

adjective (after a war)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

postbellico

adjective (after the Second World War) (dopo la seconda guerra mondiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Post-war Japan experienced tremendous economic growth.
Il Giappone postbellico visse un'impressionante crescita economica.

guerra preventiva

noun (to prevent greater conflict)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many historians regard World War I as a preventive war.
Molti storici considerano la prima guerra mondiale come una guerra preventiva.

guerra dei prezzi

(intensive competition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prigioniero di guerra

noun (captured by enemy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo di prigionieri di guerra

noun (site to hold captured enemy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guerra di religione

noun (conflict between religions)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The crusades were part of a religious war between Christians and Muslims.

guerra d'indipendenza americana

noun (historical (18th-century revolt) (storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la seconda guerra mondiale, la Seconda Guerra Mondiale

noun (international conflict of 1939-1945) (storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The Second World War began on 3rd September 1939.
La seconda guerra mondiale è iniziata il 3 settembre 1939.

guerra civile spagnola

noun (historical (1930s war)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spoglie di guerra

plural noun (loot: [sth] plundered in a conflict)

stato di guerra

noun (hostilities between nations)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They have been in a near-constant state of war for years.
Sono stati sull'orlo di uno stato di guerra per anni.

Guerra di Troia

noun (historical (Greeks versus Trojans)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The Trojan War is recounted in the epic poem "The Iliad" by the Greek poet Homer.
La Guerra di Troia viene narrata nel poema epico "Iliade" ad opera del poeta greco Omero.

tiro alla fune

noun (game: pulling on rope)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The heaviest people are at the back in games of tug-of-war.
Nel gioco del tiro alla fune le persone più pesanti stanno indietro.

tiro alla fune

noun (figurative (struggle, competition) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They will not get anything done until they cease this tug-of-war and start pulling in the same direction.
Non riusciranno a concludere niente finché giocheranno al tiro alla fune invece che spingere tutti per uno stesso obiettivo.

disputa territoriale

noun (dispute over territory)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la guerra del Vietnam

noun (1960s conflict)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare la guerra

(make war: engage in warfare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After a decade of waging war, even the country's bellicose leaders were beginning to long for peace.

dichiarare guerra a

verbal expression (launch an attack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dichiarare guerra a

verbal expression (figurative (attack) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cameron waged war on Brown's new economic policies.
Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

sposa di guerra

noun (woman marrying a soldier going to war)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sposa di guerra

noun (woman marrying a foreign soldier)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gabinetto di guerra, consiglio di guerra

noun (government wartime committee)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The president consulted with his war cabinet before ordering an invasion.
Il presidente si è consultato con il suo gabinetto di guerra prima di ordinare l'invasione.

ferito di guerra

noun (soldier: injured)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caduto in guerra

noun ([sb] killed during conflict)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fondi per la guerra

noun (figurative (money to finance a war)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
We need to double our war chest if we hope to get her elected.

venti di guerra

plural noun (figurative (sign of trouble ahead)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
At the end of the 1930s, war clouds were gathering throughout Europe.
Alla fine del 1930 venti di guerra soffiavano sull'Europa.

corrispondente di guerra

noun (journalist who reports from war zones)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She started her career in journalism as a war correspondent.
Iniziò la sua carriera giornalistica come corrispondente di guerra.

crimini di guerra

noun (usually plural (unacceptable wartime acts)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
He is awaiting trial in The Hague for war crimes.
Sta aspettando il processo all'Aia per i crimini di guerra.

criminale di guerra

noun (law: breaks war conventions)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grido di guerra, urlo di guerra

noun (to rally soldiers)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hungarian warriors used to shout the war cry "Huj, Huj, Hajrá!".
Il grido di guerra dei guerrieri ungheresi era "Huj, Huj, Hajrá!".

grido di guerra

noun (figurative (slogan used to rally support)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
'No new taxes' became their war cry prior to the election.
"Basta tasse" è diventato il loro grido di guerra prima delle elezioni.

danza di guerra, danza della guerra

noun (dance before war)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

danza della vittoria

noun (dance after war victory) (dopo una battaglia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aquila di guerra

noun (US (American Civil War emblem) (Stati Uniti, storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

economia di guerra

noun (allocation of resources in wartime)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many historians agree that the end of the depression of the 1930s was a result of the war economy.
Molti storici concordano che la fine della depressione degli anni trenta derivi dall'economia di guerra.

sforzo bellico

noun (work done for one's country during war)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

febbre di guerra

noun (literary, pejorative (enthusiasm for war)

piede di guerra

noun (military condition)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

simulazione di un'operazione militare

(military)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giochi di guerra

plural noun (enactment of battles)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Army commanders use war games to sharpen up and practise their tactics.
I comandanti dell'esercito usano i giochi di guerra per migliorarsi e mettere in pratica le proprie tattiche.

martello d'armi

noun (weaponry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

medaglia al valor militare

noun (military decoration for heroism in war)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The most prestigious war medal in the United States is the Congressional Medal of Honor.
Negli Stati Uniti la medaglia al valor militare più prestigiosa è la Medaglia d'Onore del Congresso.

monumento ai caduti

noun (monument to dead soldiers)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The war memorials in Washington, D.C. attract a lot of tourists every year.
Il monumento ai caduti a Washington D.C. attira molti turisti ogni anno.

guerra di nervi

noun (figurative (psychological conflict) (figurato: conflitto psicologico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The match became a war of nerves, with both players waiting for the other to crack.
La partita diventò una guerra di nervi, con entrambi i giocatori che aspettavano che l'altro crollasse.

battibecco, alterco, litigio

noun (figurative (argument)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The rival candidates became involved in a nasty war of words.
I candidati si sono lasciati andare a un veemente battibecco.

guerra alla droga, battaglia contro la droga

noun (figurative (efforts to combat use of illegal drugs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

colori di guerra

noun (warriors' face paint)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The Apache warrior was wearing war paint and an elaborate headdress.
I guerrieri apache portavano i colori di guerra e degli elaborati copricapi.

cemento

noun (informal, figurative, humorous (make-up) (informale, figurato: trucco eccessivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Susan put on her full war paint for the grand ball.
Susan si è messa su un sacco di malta per il ballo.

piani di guerra

plural noun (military strategy in case of war)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

poteri di guerra

noun (government: powers during war time)

aiuti di guerra

noun (humanitarian aid)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The Red Cross raised $3 million for war relief.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di war in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di war

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.