ベトナム語のkhinh bạcはどういう意味ですか?

ベトナム語のkhinh bạcという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのkhinh bạcの使用方法について説明しています。

ベトナム語khinh bạcという単語は,浅はか, 浅墓, あさはか, めった, 軽薄を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語khinh bạcの意味

浅はか

(thoughtless)

浅墓

(thoughtless)

あさはか

(thoughtless)

めった

(thoughtless)

軽薄

(thoughtless)

その他の例を見る

3 Người Pha-ri-si sống thời Chúa Giê-su có thái độ khinh bỉ người nghèo và gọi họ một cách khinh bạc là ‘am-ha·’aʹrets, nghĩa là “dân quê mùa”.
3 イエスの時代のパリサイ人たちは,貧しい人たちを見下し,軽蔑の意味をこめてアム ハーアーレツつまり「地の民」と呼びました。
Sau này ông giải thích với Ra-chên và Lê-a: “Cha hai ngươi lại khinh-bạc và mười lần thay-đổi công-giá ta; nhưng Đức Chúa Trời không cho phép người làm hại ta chút nào...
ヤコブは後にラケルとレアにこう説明しています。「[ あなた方の]父はわたしを軽くあしらい,わたしの報酬を十回も変えた。 それでも神は,父がわたしに害をもたらすことを許されなかった。
Ngược lại, người Pha-ri-si khinh bỉ người dân thường nghèo khó, gọi họ bằng một từ khinh bạc là ʽam-ha·ʼaʹrets, tức “dân quê mùa”.
それとは対照的にパリサイ人は,貧しい民衆を「アム ハーアーレツ」つまり「地の民」という蔑称で呼び,退けていました。
Tuy nhiên, đầy tớ trong đạo Đấng Ki-tô không bị coi khinh hay đối xử tệ bạc.
真のクリスチャンが奴隷になると言っても,卑しめられるわけでも虐げられるわけでもありません。
Chúng ta sống trong một thế giới thiên về xác thịt, nơi nhiều người khinh thường những tiêu chuẩn thiêng liêng, xem trọng tiền bạc và thú vui.
わたしたちは,多くの人が霊的な価値観をあざけり,お金や快楽のほうを重視する,肉の思いの満ちた世界に生活しています。

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語khinh bạcの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。