ベトナム語のtrong tayはどういう意味ですか?

ベトナム語のtrong tayという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのtrong tayの使用方法について説明しています。

ベトナム語trong tayという単語は,切迫した, 手元に, 手近, 手回り, 間近を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語trong tayの意味

切迫した

(at hand)

手元に

(at hand)

手近

(at hand)

手回り

(at hand)

間近

(at hand)

その他の例を見る

Những người vu khống sẽ gặp tai vạ trong tay của “dõng-sĩ”.
中傷する者たちは「力ある者」の手によって災いを被ります。「
Ngài sẽ làm gì khi đã có Chén Thánh trong tay?
あなた は 聖杯 を 持 っ て い たら あなた は 何 を し ま す か ?
“Đây là cuốn sách mà bạn cần cầm bút trong tay, rồi đọc kỹ và suy ngẫm.
「座って,鉛筆を手に,じっくり考えながら読みたい本です。
Manh mối của phương thuốc đang nằm trong tay các bạn.
望み は 君 たち の 手 に かか っ て る
trong tay mảnh đất và tòa nhà, các anh phải làm gì nữa?
土地と建物の両方が手に入ったのです。 次に必要なのは何でしょうか。
25 Này, đất aSi Ôn—ta, là Chúa, đã nắm nó trong tay ta;
25 見 み よ、1シオン の 地 ち を。 主 しゅ なる わたし は、それ を わたし 自 じ 身 しん の 手 て の 中 なか に 保 たも つ。
Tại sao con dao lại trong tay ngươi?
手 に 持 っ て る の は 何?
Sau đó tôi muốn cô giữ lấy đứa trẻ trong tay và thoát khỏi tòa nhà nhanh chóng.
あなた の 腕 で 子供 を 連れ て
Kỳ và mùa trong tay Đức Giê-hô-va
エホバのみ手のうちにある時と時期
Tôi không có cuốn sách tham khảo tốt nào trong tay.
私は手もとによい参考書を持っていない。
Anh ta đã không cầm gì trong tay.
彼は手に何も持っていなかった。
Trong tay
『自分の手に取って』
Liên-hiệp-quốc thật ra đang chiếm chỗ Nước Trời trong tay của dòng-dõi Áp-ra-ham.
国連は実際のところ,アブラハムの「胤」による神の王国を阻む所に立っています。
Trong tay quan là của quan”
“拾った物は自分のもの”
Trong tay bạn và trong tay tôi và trong tay con cái của chúng ta.
あなたや私の手の中です そして子ども達です
Ước mơ đang nằm trong tay chúng ta!
我々 の 望み は すでに 手 の 中 だ 。
Vài tuần sau, tôi có trong tay tất cả các lá thư này.
数週間後,私の所にその手紙の束が届きました。
một hiện vật mà ai cũng nói là Giáo hội sẵn sàng giết để có trong tay.
アーティファクト は 、 それ は 言 わ れ た 、 教会 が 所有 する 殺 し ま す 。
Đáng tiếc nó lại trong tay của Bilbo
その 情け が ビルボ の 手 を とめ た の じゃ ぞ
Tôi giống như một ... cây bút chì trong tay Ngài.
わたしは......神の手にある鉛筆のようなものです。
Sấm chớp cũng nằm trong tay Ngài, như một ngọn giáo hoặc cái gùi đầy tên.
雷や稲妻も,槍のように,また矢筒にぎっしり入っている矢のように,エホバの手中にあります。
Ryan, nó đã nắm trong tay kẻ xấu rồi.
だ が 、 それ に は サイラス を 釈放 する 事 に な る
Cuối cùng, bạn có sẵn trong tay những công cụ nghiên cứu nào?
最後の点として,調査のためにどんな道具が使えるでしょうか。
Nhưng kể cả khi tay trong tay, không ai để ý đến họ.
しかし 腕を組んで歩いていても 誰も目もくれませんでした
Hãy làm hết sức mình và để mọi chuyện trong tay Đức Giê-hô-va.
自分にできることを何でも行ない,あとはエホバのみ手にゆだねてください。「

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語trong tayの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。