フランス語のculはどういう意味ですか?
フランス語のculという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのculの使用方法について説明しています。
フランス語のculという単語は,尻 、 お尻, おしり 、 しり, エッチ, 肛門, ケツ, (女性と)セックスすること, けつ、尻, 尻、お尻, 尻、ケツ, 尻 、 けつ, セックス, 尻, 尻、ケツ, ポルノの、成人向けの, 袋小路, おんぼろ車、がたがたの車, 怠け者、サボる人, 行き止まり, 袋小路, ゴマすり、おべっか使い, 袋小路、行き止まり, ゴマすり, お尻、最後尾, ど田舎、奥地、辺鄙な所, ごますりの、おべっか使いの、機嫌取りの, 行き止まりになっている住宅街の道, 袋小路, ぽっと出, 感傷的な, 性欲の強すぎる, 抱腹絶倒の、最高におかしい, 驚いた, 仲良しの、親密な, 渋滞, とても親しい、仲の良い、非常に親密な, 足のない, じれったい、いらいらする、もうがまんできない, (米南部の)山奥の住人、山男, 下品なジョーク、下品な冗談, バカ高い値段, 田舎者、田舎っぺ, 荒れ果てた土地、人里離れた辺境, セックスを目的とする電話, ローズヒップ, エロ雑誌, 行き止まり, 改めて一生懸命し始める, 猛烈に働く、懸命に働く、休む間もなく働く、身を粉にして働く, 口をすぼめる、チューの口をする, ごまをする、お世辞をいう, 驚いた, 山奥の、田舎の, むさくるしい場所、汚いところ、好ましくない場所, セックスフレンド, ~にゴマすりする、こびへつらう, へつらう、こびる, 唇をすぼめる, 下半身裸で, ~にへつらう、~にこびる, 唇をすぼめた状態 、 おちょぼ口 、 すぼめ, ~を一気飲みする, 車の後部に荷物を積んでピクニックに行く, 媚びへつらう、おべっかを使う, ~に尻をむき出しにする, ~をすぼめるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語culの意味
尻 、 お尻(argot, vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Après sa chute, il avait de la boue au cul. Elle a un joli cul ! 彼女、いいケツしてるね。 |
おしり 、 しりnom masculin (familier) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エッチnom masculin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肛門nom masculin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ケツnom masculin (vulgaire) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(女性と)セックスすること(très familier : sexe) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
けつ、尻nom masculin (très familier) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尻、お尻(口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pose tes fesses et laisse-moi tranquille ! |
尻、ケツ(俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尻 、 けつ(口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un chien a mordu Drake aux fesses ! |
セックス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尻
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le siège des toilettes est si froid que tu vas te geler les fesses en t'asseyant dessus. |
尻、ケツ(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルノの、成人向けの(familier) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il a fait des films porno pour payer ses études universitaires. |
袋小路
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おんぼろ車、がたがたの車
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
怠け者、サボる人(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
行き止まりnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette rue est un cul-de-sac ; nous devons donc faire demi-tour. その道の先は行き止まりだったので、引き返さなければなりませんでした。 |
袋小路
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je me suis engagé dans un cul-de-sac et j'ai dû reculer. |
ゴマすり、おべっか使い(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quel lèche-bottes, constamment à faire de la lèche au patron, dans l'espoir d'obtenir une promotion. |
袋小路、行き止まり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les enfants du voisinage pouvaient jouer en sécurité dans le cul-de-sac comme il était piéton. |
ゴマすりnom masculin (très familier) (比喩・俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お尻、最後尾(d'un lieu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ど田舎、奥地、辺鄙な所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gilles habite dans la cambrousse, c'est pourquoi il ne voit jamais personne. |
ごますりの、おべっか使いの、機嫌取りの(familier) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
行き止まりになっている住宅街の道
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
袋小路nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous vivons dans un joli cul-de-sac en bordure de la ville. |
ぽっと出nom masculin (vulgaire) (古風) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
感傷的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
性欲の強すぎる(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
抱腹絶倒の、最高におかしい(un peu familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
驚いた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
仲良しの、親密な(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) À chaque fois que tu es comme cul et chemise avec moi, c'est pour m'emprunter de l'argent. |
渋滞
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
とても親しい、仲の良い、非常に親密な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
足のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
じれったい、いらいらする、もうがまんできない(vulgaire) (俗語、卑語) |
(米南部の)山奥の住人、山男(très familier, péjoratif) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Andy n'avait pas honte d'être un péquenaud et entreprit de changer la perception négative que les gens avaient des sudistes. |
下品なジョーク、下品な冗談
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a été accusé de harcèlement sexuel car il n'arrêtait pas de faire des blagues grivoises (or: douteuses) au travail. |
バカ高い値段(俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non, le prix est trop élevé : il demande une fortune pour cette vieille voiture. いや、高すぎる。彼はあの中古車にバカ高い値段を要求している。 |
田舎者、田舎っぺ(familier, péjoratif) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
荒れ果てた土地、人里離れた辺境nom masculin (figuré, très familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セックスを目的とする電話nom masculin (vulgaire) Je l'ai appelé pour qu'on arrange un plan cul. |
ローズヒップ(Botanique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les cynorhodons mettent de la couleur dans les jardins en hiver. Ils sont aussi très riches en vitamine C. |
エロ雑誌nom masculin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
行き止まり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
改めて一生懸命し始める(familier) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
猛烈に働く、懸命に働く、休む間もなく働く、身を粉にして働くverbe pronominal (vulgaire) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Marre de me crever le cul au boulot pour un salaire de misère ! |
口をすぼめる、チューの口をする(souvent péjoratif) |
ごまをする、お世辞をいう(figuré, familier) |
驚いた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je fus effarée (or: sidérée, stupéfaite) de lire que sa fortune s'élevait à cinq millions. |
山奥の、田舎の(très familier, péjoratif) (軽蔑的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
むさくるしい場所、汚いところ、好ましくない場所(figuré, familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce quartier est le coin malfamé de la ville, pour parler poliment. この地区は町の好ましくない場所です。 |
セックスフレンドnom masculin (vulgaire, jeune) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle ne me plaisait pas tellement mais c'était un bon plan cul. |
~にゴマすりする、こびへつらう(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu as eu cette promotion parce que tu as léché les bottes du patron. |
へつらう、こびる(figuré, familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il fait de la lèche à son patron parce qu'il veut une augmentation. |
唇をすぼめる(ses lèvres) (キスのために) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
下半身裸で(courant) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Si tu veux y aller les fesses à l'air, assure-toi simplement qu'il s'agisse bien d'une plage naturiste. |
~にへつらう、~にこびる(figuré, familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cet homme fait de la lèche à son patron parce qu'il veut une augmentation. |
唇をすぼめた状態 、 おちょぼ口 、 すぼめ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を一気飲みする(boire rapidement) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement. |
車の後部に荷物を積んでピクニックに行く(États-Unis) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) |
媚びへつらう、おべっかを使う(figuré, familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je ne supporte pas Kate : elle fait toujours de la lèche au travail. |
~に尻をむき出しにする(familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les joueurs ont baissé leur short et montré leurs fesses aux adversaires. |
~をすぼめる(ses lèvres) (唇) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un. |
フランス語を学びましょう
フランス語のculの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
culの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。