フランス語のsauvageはどういう意味ですか?
フランス語のsauvageという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsauvageの使用方法について説明しています。
フランス語のsauvageという単語は,野生の 、 自然の, 未開の 、 未墾の, 野生の, 未開の, 未開人、バーバリアン, 粗野な人, 残忍な、荒々しい, 荒れた, 粗野な、下品な、はしなない, 野生の, 天然の、野生捕獲された, 非合法の、無認可の, 野生の, けだもの、野獣, 飼い慣らされていない、野生の, 野蛮な, 厳しい, 獰猛な, 手付かずの、そのままの、手を加えられていない, 野蛮な, 社交的でない、非社交的な, むごい、野蛮な、残酷な, 野生の、飼いならされていない, 野蛮人の、教養のない, 抑制されていない, 未開の、粗野な, 群れを離れた, 自然に, ブロンコ, 再自然化, 再自然化する, 野生絶滅する, 野生、荒野, 野良猫、野猫, 野草、野の花, デューベリー, ヘルペス、熱の花, 高潔な野蛮人, 野生[自然]動物, 野獣、獰猛な動物, 野生の馬、荒馬, 山猫ストライキ, 姫りんご、クラブアップル, 野生キノコ, 大自然キャンプ, 大自然体験, 野生生物学, ワイルドライフサイエンス, 野生植物、野草, ヤマネコ, 野生状態、天然状態、自然のままの状態, 原始的状態, 野生動物, ヒラタマネギを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sauvageの意味
野生の 、 自然のadjectif (animal) (家畜化されていない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les tigres sont des animaux sauvages. トラは野生の動物です。 |
未開の 、 未墾のadjectif (figuré) (文明化されていない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quand elle était ado, elle a beaucoup inquiété ses parents avec son comportement sauvage. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 開拓時代の西部は未開で危険な場所だった。 |
野生のadjectif (fleur,...) (人が栽培していない) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Nous avions l'habitude de cueillir des fleurs sauvages pour notre mère. 私たちはよく、母さんのために野生の花を摘んだね。 |
未開の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La tribu sauvage n'avait jamais eu de contact avec d'autres humains. |
未開人、バーバリアン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'anthropologue a passé trois mois à vivre avec une tribu de sauvages. |
粗野な人nom masculin et féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As-tu vu comment Bill mange ? C'est un sauvage ! |
残忍な、荒々しいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La jungle était remplie d'animaux féroces (or: sauvages). |
荒れたadjectif (espace) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il s'enfonça dans le continent, vers des régions sauvages (or: reculées). 彼は内陸の荒れた土地にむかって出発した。 |
粗野な、下品な、はしなないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les manières sauvages de l'enfant furent un choc pour la famille adoptive. |
野生の(animal) (動物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il faut faire attention avec les chiens sauvages. |
天然の、野生捕獲されたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非合法の、無認可のadjectif (grève) (ストライキなどが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
野生のadjectif (plante) (植物) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
けだもの、野獣(figuré, péjoratif) (無礼) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le frère de Roger est réputé pour être un sauvage. |
飼い慣らされていない、野生のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
野蛮なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le juge dénonça le comportement sauvage de l'homme impliqué dans l'altercation. |
厳しい(trait) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Beaucoup de femmes trouvaient les traits durs de John attirants. |
獰猛な(動物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Certains animaux du zoo étaient vraiment féroces et avaient besoin d'être maîtrisés. 動物園の動物の中には、獰猛すぎて拘束が必要なものもいる。 |
手付かずの、そのままの、手を加えられていないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le paysage sauvage du parc national de Kakadu est célèbre pour sa beauté naturelle. |
野蛮なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
社交的でない、非社交的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
むごい、野蛮な、残酷なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
野生の、飼いならされていないadjectif (動物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
野蛮人の、教養のないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leurs manières sauvages étaient déplacées dans ce restaurant. |
抑制されていないadjectif (figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
未開の、粗野なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
群れを離れたadjectif (動物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'éléphant sauvage a chargé dans le village. |
自然にadverbe (自然に存在する) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Une grande variété de fleurs et d'herbes poussent à l'état sauvage dans le champ d'à côté. ほど近い草地には、豊富な種類の草花が自然に生えている。 |
ブロンコ(ならされていない馬) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
再自然化(Écologie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
再自然化する(Écologie) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
野生絶滅するlocution adjectivale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
野生、荒野
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Julia est allée en Nouvelle-Zélande pour profiter du caractère sauvage de la campagne. |
野良猫、野猫nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野草、野の花
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デューベリーnom féminin (果物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘルペス、熱の花(医療・病気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je n'embrasse jamais personne avec un bouton de fièvre. |
高潔な野蛮人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De nombreux auteurs politiques importants du XVIIIe siècle ont été inspirés par le mythe du bon sauvage. |
野生[自然]動物nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prendre des animaux sauvages comme animaux de compagnie est une mauvaise idée. |
野獣、獰猛な動物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de touristes vont en Afrique pour voir des bêtes sauvages dans leur milieu naturel. |
野生の馬、荒馬nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
山猫ストライキnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
姫りんご、クラブアップルnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野生キノコnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大自然キャンプnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大自然体験nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野生生物学nom masculin (エコロジー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワイルドライフサイエンスnom féminin (エコロジー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野生植物、野草nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヤマネコnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野生状態、天然状態、自然のままの状態nom masculin (animaux) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans son état naturel, ce lac est vraiment plus clair qu'il ne l'est aujourd'hui. |
原始的状態nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À l'état sauvage, cette plante pousse dans les champs. |
野生動物nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヒラタマネギnom masculin (北米に自生するネギ属) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のsauvageの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sauvageの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。