フランス語のsemerはどういう意味ですか?

フランス語のsemerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsemerの使用方法について説明しています。

フランス語semerという単語は,まく, ~を広める 、 流布させる, ~をまく、散布する, 引き起こす、原因を作る、始める, …を振り切る, まく, 種をまく, ~から逃れる, ~を引き離す、逃れる, 種まきをする、種をまく, (~から)逃げる, ~を追い越す, ~を刺激する、興奮させる、駆立てる, 苗木を植える, 動揺させる、狼狽させる、うろたえさせる, 悪さをする、いざこざを起こす, 紛らわせる、混乱させる, ~を破滅させる、~に被害を与える、~に混乱をもたらす, 種まき, ~をまく, 〜に不調をきたす、〜に変調をきたす, (ある状態に)~を投げ入れる、陥れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語semerの意味

まく

verbe transitif (des graines) (種)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pippa a semé des graines de carottes dans son potager.

~を広める 、 流布させる

verbe transitif (figuré : la confusion, le doute,...) (噂など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oliver a semé le doute dans l'esprit de Rachel. Les fauteurs de trouble ont semé le mécontentement parmi les villageois.

~をまく、散布する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon père est en train de semer des graines dans le jardin.

引き起こす、原因を作る、始める

verbe transitif (figuré)

…を振り切る

verbe transitif (figuré, familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quelqu'un me suivait, mais j'ai réussi à le semer.

まく

verbe transitif (figuré, familier) (尾行を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

種をまく

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pour une bonne récolte, il est encore trop tôt pour semer.

~から逃れる

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je ne peux pas semer la police !

~を引き離す、逃れる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le bandit a semé (or: a distancé) la police lorsqu'il est entré dans la forêt.

種まきをする、種をまく

Nous avons planté les graines dans des pots en terre.

(~から)逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les criminels ont réussi à échapper à la police.

~を追い越す

Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui.

~を刺激する、興奮させる、駆立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les tabloïds créent la polémique autour de l'immigration.

苗木を植える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le printemps est la meilleure période pour planter (or: mettre en terre).

動揺させる、狼狽させる、うろたえさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

悪さをする、いざこざを起こす

(intentionnel)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

紛らわせる、混乱させる

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を破滅させる、~に被害を与える、~に混乱をもたらす

(moins fort)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La procession funèbre a semé la pagaille dans la circulation locale.

種まき

locution verbale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Demain, Andy sèmera à la volée sur le champ d'à côté.

~をまく

verbe transitif (種子など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce week-end, l'agriculteur prévoit de semer de l'herbe à la volée sur le champ du fond.

〜に不調をきたす、〜に変調をきたす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le choc sema la confusion dans l'esprit de Paul.

(ある状態に)~を投げ入れる、陥れる

(dans un état)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語semerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。