イタリア語のbelloはどういう意味ですか?

イタリア語のbelloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbelloの使用方法について説明しています。

イタリア語belloという単語は,派手な、華麗な, すごいやつ, 美しい 、 きれいな, 美人だ 、 美しい 、 かわいい, すばらしい 、 気持ちのいい 、 良い, 良く晴れた, ルックスの良い、魅力的な、ハンサムな、顔立ちの整った、きれいな, すばらしい、かっこいい, 徹底的な, 透き通った, きれいな, 美しい、魅力的な, かわいい 、 かわいらしい, かっこいい 、 ハンサムな 、 男前な 、 端正な, きれいな 、 かわいい, 美しい、魅力的な、きれいな、愛らしい, 麗しい, 美しい、容姿端麗な, かわいい 、 かわいらしい 、 愛らしい, 美しい, 素敵な 、 気持ちよい 、 楽しい, 魅力的な、ハンサムな、格好いい, 良い 、 快い, おい, 大切な, 立派な、見事な, よい、天気のよい, 見事な、立派な, 良い, よくできた, (晴れて)心地よい, 男性, 見事な、すばらしい、素敵な, 魅力的な、魅惑的な, かわいい 、 愛らしい 、 いとおしい, 素敵な 、 良い 、 魅力的な, 十分な, 素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な, ひどい、とんでもない, かなりの、たっぷりの, ひどい、すごい、恐ろしい、おぞましい, 美, いいところ、利点, 眺めの良い、見晴らしの良い, 見た目に美しい、見て美しい、美的に好ましい, 非常に難しい、かなり困難な, とても美しい、とても魅力的な、卒倒するくらい美しい, できることなら, なあ、よお、いいか、わかったか, 着飾る、おしゃれする、めかし込む, イメチェンする, 魅力的に見える, やったー、やーい、わーい, 結構な、御大層な, 素晴らしい 、 すごい 、 いい, あら、まあ, かわいい, やった!、すごい!を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語belloの意味

派手な、華麗な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La decorazione su questo orologio francese è molto bella.

すごいやつ

aggettivo (enfatico, ironico) (反語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una bella verruca.

美しい 、 きれいな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Che vista meravigliosa sul mare!
海の景色が、ほんと美しい(or: きれいだ)ね。

美人だ 、 美しい 、 かわいい

(人に対して)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tua figlia è stupenda.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 社長の奥さんはとても品のある方です。

すばらしい 、 気持ちのいい 、 良い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stata una giornata meravigliosa.
先日はすばらしい(or: 良い)一日でした。

良く晴れた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Oggi sarà una bella giornata. Non c'è nemmeno una nuvola in cielo!
今日は良く晴れた日になるでしょう。雲一つない晴天に!

ルックスの良い、魅力的な、ハンサムな、顔立ちの整った、きれいな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eugene è un bel ragazzo.

すばらしい、かっこいい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

徹底的な

(informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa casa ha bisogno di una bella pulita.

透き通った

aggettivo (肌が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha una bella pelle.

きれいな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho scritto la bozza di un saggio, ora devo scriverlo in bella copia.

美しい、魅力的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il cavaliere pensava che la sua fanciulla fosse molto bella.

かわいい 、 かわいらしい

aggettivo (人に対して)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tua figlia è molto carina con quel vestito.
そのドレスを着たあなたの娘さん、とってもかわいい(or: かわいらしい)ですね。

かっこいい 、 ハンサムな 、 男前な 、 端正な

aggettivo (魅力的:一般に男性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un bell'uomo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は男前(or: ハンサム、美男子、いい男)だ。

きれいな 、 かわいい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questi fiori sono davvero molto belli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女の魅力は美しさというよりもむしろ愛らしいことだ。

美しい、魅力的な、きれいな、愛らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una ragazza bella, la nostra Angie.

麗しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

美しい、容姿端麗な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

かわいい 、 かわいらしい 、 愛らしい

aggettivo (物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pilar teneva in mano un bell'orsacchiotto imbottito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女はかわいいクマのぬいぐるみを抱いていた。

美しい

aggettivo (物に対して)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ecco una bella foto del lago al tramonto.
それは湖に太陽が沈む美しい写真です。

素敵な 、 気持ちよい 、 楽しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ultimamente il tempo è davvero piacevole.
最近の天気はとても気持ちよい。

魅力的な、ハンサムな、格好いい

aggettivo (estetica, rivolto a persone) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ma guarda un po'! Che bel giovanotto che sei diventato!

良い 、 快い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi il tempo è bello.
今日は天気が良い。

おい

interiezione (appellativo, peggiorativo) (俗語、無礼)

Ascolta, bello, perché non ti fai i fatti tuoi?

大切な

aggettivo

Sophie conservava dei cari ricordi del suo periodo a Parigi.

立派な、見事な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato un bel tiro in porta.

よい、天気のよい

aggettivo (天気が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi sarà una bella giornata primaverile: caldo con poche nuvole.

見事な、立派な

aggettivo

Quella è una bella macchina nuova!

良い

(好ましい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le previsioni del tempo sono buone per domani.
明日の天気予報は、良いらしい。

よくできた

(figurato)

Ha fatto una presentazione brillante.

(晴れて)心地よい

(天候が)

Oggi non ha fatto troppo caldo ma c'è stato il sole: davvero molto piacevole.

男性

(informale) (友人)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Come va, amico?
友よ、元気かい?

見事な、すばらしい、素敵な

aggettivo (estetica)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel Collie di razza pura è un cane stupendo.

魅力的な、魅惑的な

aggettivo (rivolto a persone) (人)

Lei è carina, ma sua sorella è ancora più bella.
彼女は魅力的だけど、彼女の妹(or: 姉)はさらに美人だ。

かわいい 、 愛らしい 、 いとおしい

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La nuova ragazza di Garrett è carina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この子ったら、お茶面だね!

素敵な 、 良い 、 魅力的な

aggettivo (魅力的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella casa è bella a vedersi, ora che è stata dipinta di fresco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなたの彼って、かっこいいね(or: いかすわね)。

十分な

aggettivo (試合の優勢など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La squadra aveva un vantaggio rassicurante durante la partita.
このチームは試合で十分なリードを保っていた。

素晴らしい 、 立派な 、 見事な 、 偉大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai tenuto un ottimo discorso.
あなたの演説は素晴らしかった。

ひどい、とんでもない

aggettivo (ironico)

Bel dottore è lei! Mi si è perforata l'appendice e lei mi ha dato un'aspirina!

かなりの、たっぷりの

(figurato)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le ha dato una generosa porzione di patate.

ひどい、すごい、恐ろしい、おぞましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Che brutto livido che ti sei fatto; che è successo?

sostantivo maschile (概念としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bello ha più valore del brutto?

いいところ、利点

sostantivo maschile (cosa positiva)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bello di questo lavoro è l'orario breve.

眺めの良い、見晴らしの良い

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

見た目に美しい、見て美しい、美的に好ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi piace quel giardino: trovo bello esteticamente il contrasto tra le curve e le linee dritte. Ciò che riteniamo esteticamente piacevole dipende da ciò che ci hanno insegnato essere alla moda.
私はあの庭が好きだ。曲線と直線の間のコントラストが非常に見た目に美しいと思う。

非常に難しい、かなり困難な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wow! Quel test era piuttosto difficile.

とても美しい、とても魅力的な、卒倒するくらい美しい

locuzione aggettivale (figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

できることなら

Sarebbe bello se parlassimo di cosa ti infastidisce.

なあ、よお、いいか、わかったか

sostantivo maschile

Se non la smetti di parlare, caro mio, finirà male!

着飾る、おしゃれする、めかし込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

イメチェンする

verbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"Dovrò farti bella", disse Tom, "prima di portarti al ballo."

魅力的に見える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quelle onde hanno un bell'aspetto per i surfisti. Quel pesce ha un bell'aspetto!

やったー、やーい、わーい

Che bello! Gelato gratis!

結構な、御大層な

interiezione (figurato, ironico: disgusto) (皮肉)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"Come puzzi oggi". "Che bello!"

素晴らしい 、 すごい 、 いい

Hai una nuova macchina? Fantastico!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. お前の服、渋い(or: かっこいい)じゃん。

あら、まあ

interiezione (informale, ironico)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Che gioia! Mio marito mi ha lasciato tutti i piatti da lavare!

かわいい

interiezione (親しみを込めて)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Guarda il gattino che si accoccola al bambino. Che bello!

やった!、すごい!

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Wow! Stai proprio bene!

イタリア語を学びましょう

イタリア語belloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。