イタリア語のcertamenteはどういう意味ですか?

イタリア語のcertamenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcertamenteの使用方法について説明しています。

イタリア語certamenteという単語は,確かに, 仰せのとおりに、かしこまりました, 最も確実に, 確かに, 確実に 、 確かに 、 肯定的に, もちろん!, 本当に、間違いなく, 絶対、間違いない、必ず, 是非、是非とも、もちろん, もちろん 、 そのとおりです, もちろん!, もちろん 、 はい 、 大丈夫, 確かに 、 必ず 、 間違いなく 、 確実に 、 疑いなく 、 きっと, 間違いなく、絶対に、必ず, 確かに 、 確実に 、 かならず, 紛れもなく、間違いなく, もちろん、当然、確かに, 疑いなく、確かに, 必ず、確かに, 確実に、絶対, もちろん 、 当然, 確実に、確かに, もちろん 、 当然, 確かに, 確信する、信じ込む、思い込む, 確実な, きっと, きっと 、 疑いなく 、 絶対に 、 間違いなく 、 確実に, 確かに、その通り、もちろん, 確実なこと, 確かに、間違いなく, 確信した 、 明確な 、 疑いのない 、 自信のある, 〜と確信しつつ, 確かな 、 確実な 、 疑いない 、 疑いの余地がない, 確かな、確実な, 一定の 、 特定の 、 定められた, 疑いない、確かな, 成功間違いなしの、必ずうまくいく[成功する]、必勝の、必殺の, 疑問の余地のない, 確かだ, よし、オーケー、分かった, 確信して、信じて, 保証された、確実な, そういう, 確信している, 明確な 、 確実な 、 明白な, 当然のこと 、 既知のこと, 一部の、一定の, 確実な、必然的な, 明瞭な, 確実な, もちろん, 確かに!/その通り!/それは確かだよ!, きっと[確実に]~するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語certamenteの意味

確かに

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John ha certamente fatto male il compito ma l'insegnante non aveva il diritto di rimproverarlo di fronte a tutta la classe come ha fatto.
確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。

仰せのとおりに、かしこまりました

avverbio

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

最も確実に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

確かに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

確実に 、 確かに 、 肯定的に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'affermazione è certamente vera.

もちろん!

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"Vuoi andare a vedere un film?" "Certo!"

本当に、間違いなく

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non mi hai visto, ma di sicuro ero lì.

絶対、間違いない、必ず

Certamente! Mi piacerebbe una serata di karaoke.
絶対だよ!今夜のカラオケにはぜひ参加したいね。

是非、是非とも、もちろん

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

もちろん 、 そのとおりです

interiezione (是認)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Quando ho chiesto a Tim se voleva andare sulle montagne russe, mi ha risposto: "Certo!"

もちろん!

avverbio

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Certo che puoi uscire per cena!

もちろん 、 はい 、 大丈夫

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ti aiuto a traslocare? Ma certo!
「君の引越しを手伝おうか?」「ええ、お願い!」

確かに 、 必ず 、 間違いなく 、 確実に 、 疑いなく 、 きっと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Proverò di sicuro ad aiutare. Fa sicuramente caldo fuori.
外は実に暑い。

間違いなく、絶対に、必ず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lo studente apprezza sicuramente l'elargizione di una borsa di studio. Le sue qualifiche elevate l'hanno senz'altro aiutato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その生徒は、奨学金に対して必ず感謝するだろう。彼の優れた技能は、間違いなく彼を助けてきた。

確かに 、 確実に 、 かならず

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Polly sarà sicuramente qui presto, ha chiamato un'ora fa per dire che stava arrivando.

紛れもなく、間違いなく

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Amo mio marito? Senza alcun dubbio! (or: Certamente sì!)
夫を愛しているかですって?ええ、紛れもなく!

もちろん、当然、確かに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Chiaramente devo sapere dove andrete.

疑いなく、確かに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Preston è senza ombra di dubbio la persona migliore per questo lavoro.

必ず、確かに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Promettetemi che sarete sicuramente di ritorno a casa entro mezzanotte.

確実に、絶対

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

もちろん 、 当然

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Kate voleva ovviamente fare bene il suo lavoro.

確実に、確かに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Sarà sicuramente una giornata calda.

もちろん 、 当然

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Certo, puoi andare.
もちろん、行ってもいいよ。

確かに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sì, infatti penso di cenare fuori stasera.
ええ、確かに今晩私は外食するつもりです。

確信する、信じ込む、思い込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'anziana signora è convinta che i membri della sua famiglia le stiano rubando i soldi.

確実な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Con due uomini in meno, la sconfitta è ormai una certezza.

きっと

(senza dubbio)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il fiore è sicuramente meraviglioso, ma non ha un buon odore.

きっと 、 疑いなく 、 絶対に 、 間違いなく 、 確実に

aggettivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È certo che merita di essere promosso.
彼はきっと(or: 疑いなく、絶対に、間違いなく)昇進する。

確かに、その通り、もちろん

確実なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È certo che Bob vincerà la corsa.

確かに、間違いなく

aggettivo

La polizia era certa che chiunque avesse ucciso Brown aveva anche assassinato Wilkins.

確信した 、 明確な 、 疑いのない 、 自信のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono sicuro di aver visto qualcuno passare in giardino.

〜と確信しつつ

aggettivo (di [qlcs])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Joe attese il suo turno di salire sul palco, certo che si sarebbe reso ridicolo.

確かな 、 確実な 、 疑いない 、 疑いの余地がない

aggettivo (人・物が~するのは確かだ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono così innamorati; è certo che si sposeranno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は彼がきっと試験に受かると確信している。

確かな、確実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La polizia ha confermato per certo l'avvistamento del disperso.

一定の 、 特定の 、 定められた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si può dividere facilmente la tabella in un dato numero di colonne.

疑いない、確かな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se la squadra continua a giocare così bene, è indubbio che vincerà il torneo.

成功間違いなしの、必ずうまくいく[成功する]、必勝の、必殺の

(informale, figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疑問の余地のない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

確かだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"Oggi è il 12." "Sei sicuro?".
「今日は12日です」「確かですか?」

よし、オーケー、分かった

interiezione

確信して、信じて

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sì, sono sicuro che domani pioverà.
ええ、私は明日雨が降ると確信して(or: 信じて)います

保証された、確実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se segui questa regola, il successo è assicurato!

そういう

La gente così mi dà fastidio.
わたしには、そういう人たちは迷惑です。

確信している

aggettivo (sicuro di sé)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Janine è sicura di vincere.
彼女は勝つと確信している。

明確な 、 確実な 、 明白な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom era sicuro di voler lasciare il lavoro e cercare una professione diversa.

当然のこと 、 既知のこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un dato di fatto che sarà in ritardo per il matrimonio.

一部の、一定の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Alcuni bambini si sono sentiti male dopo aver mangiato la pizza.
一部の子供たちはビザを食べた後で具合が悪くなった。

確実な、必然的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La partita di oggi sarà una nostra vittoria sicura.
今日の試合は、私たちにとり確実な勝利となるだろう。

明瞭な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I soldati sono sicuri riguardo alla loro missione.

確実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La squadra con i suoi cinque gol ha già una vittoria sicura.

もちろん

(口語)

「一緒に来る?」「もちろん!」

確かに!/その通り!/それは確かだよ!

interiezione

Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo!

きっと[確実に]~する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quel cavallo vincerà sicuramente la gara; dovresti piazzarci una scommessa.
あの馬はきっとレースに勝つよ。君もこの馬に賭けたほうがいいよ。

イタリア語を学びましょう

イタリア語certamenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。