イタリア語のconfusioneはどういう意味ですか?

イタリア語のconfusioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconfusioneの使用方法について説明しています。

イタリア語confusioneという単語は,混乱 、 錯乱, 混乱 、 混迷 、 混沌, 混同、取り違え, 乱す事 、 迷惑 、 妨害 、 邪魔, 乱雑、ちらかった, 喧噪, 動揺 、 混乱, 混乱(状態), 不鮮明な状況, 混乱、乱雑, 当惑、困惑、ろうばい, がらくた、ごた混ぜ, 当惑 、困惑, 傷害、暴力、大混乱、騒乱, 騒ぎ、から騒ぎ, 騒動、混乱、ばか騒ぎ、パニック, 混乱、当惑, 動揺、心配, 混乱、動揺, だらしなさ、しまりのなさ, ガラクタの山 、 散乱物, 散乱 、 乱雑, 騒ぎ、騒動, 大混雑、ごった返し, 困惑、混乱, 混乱、かき乱すこと, 寄せ集め、ごたまぜ, 困惑、混乱, 大混乱、めちゃくちゃ, 騒動、騒ぎ、ごたごた, 混乱状態、混沌, もうろうとした状態, 混乱、狼狽, 精神錯乱、精神異常, 混乱させる, 大惨事をもたらす、大混乱を引き起こす, 紛らわせる、混乱させる, めちゃくちゃな、ごちゃごちゃな、デタラメな, 混乱、無秩序, ~をまごつかせる 、 ~に理解できないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語confusioneの意味

混乱 、 錯乱

(mentale) (精神)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nella sua confusione, Paul non capì cosa stava guardando.

混乱 、 混迷 、 混沌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'arrivo di nuove notizie creò confusione in redazione.

混同、取り違え

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confusione che faceva l'insegnante tra i due gemelli la rendeva un facile bersaglio di scherzi.

乱す事 、 迷惑 、 妨害 、 邪魔

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乱雑、ちらかった

(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chi è il responsabile di questa confusione di vestiti sul pavimento?
この床にあるちらかった洋服は誰のせい?

喧噪

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動揺 、 混乱

sostantivo femminile (figurato: mentale) (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo l'eccitazione della cerimonia di premiazione, la mia testa era in confusione.

混乱(状態)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不鮮明な状況

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non so cosa sia successo, ho una gran confusione.

混乱、乱雑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

当惑、困惑、ろうばい

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bambino si guardò attorno preso dalla confusione quando rimase separato dalla mamma.

がらくた、ごた混ぜ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

当惑 、困惑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry ha provato uno stordimento dopo che gli hanno dato la notizia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その老人は困惑(or: 当惑)から脱しつつあるようだったし、確実に警戒を強めていた。

傷害、暴力、大混乱、騒乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è stato caos all'aeroporto quando è stato scoperto un pacco sospetto.
不審な小包が発見された後、空港は大混乱になった。

騒ぎ、から騒ぎ

(figurato: proteste, capricci)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non capisco perché certe persone facciano tante storie riguardo all'ortografia.

騒動、混乱、ばか騒ぎ、パニック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混乱、当惑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

動揺、心配

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混乱、動揺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

だらしなさ、しまりのなさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガラクタの山 、 散乱物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devo restare a casa e mettere a posto questo disordine.

散乱 、 乱雑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai visto il disordine sulla scrivania di Peter? è un miracolo che riesca a trovare qualcosa lì in mezzo!

騒ぎ、騒動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una rapina in strada causò agitazione.

大混雑、ごった返し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I ragazzi violenti iniziarono una zuffa nel cortile della scuola.

困惑、混乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混乱、かき乱すこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寄せ集め、ごたまぜ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

困惑、混乱

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大混乱、めちゃくちゃ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
そのアパートはパーティーの後めちゃくちゃな状態になっていた。

騒動、騒ぎ、ごたごた

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualunque dichiarazione su un tema controverso causa senz'altro agitazione.

混乱状態、混沌

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan era in gran confusione nel tentativo di capire il problema di matematica assegnato per casa. Catherine era piena di confusione dopo la visione di quello strano film.

もうろうとした状態

(figurato) (精神)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel suo annebbiamento, l'ubriaco vagava senza riuscire a trovare la strada di casa.

混乱、狼狽

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神錯乱、精神異常

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混乱させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大惨事をもたらす、大混乱を引き起こす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

紛らわせる、混乱させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

めちゃくちゃな、ごちゃごちゃな、デタラメな

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A livello subatomico le regole di fisica sono caotiche.

混乱、無秩序

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un burlone ha urlato "Al fuoco!", gettando la folla nel caos totale.

~をまごつかせる 、 ~に理解できない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il tuo indovinello mi ha messo in confusione! Qual è la soluzione?

イタリア語を学びましょう

イタリア語confusioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。