イタリア語のlancioはどういう意味ですか?

イタリア語のlancioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlancioの使用方法について説明しています。

イタリア語lancioという単語は,~を発射する, ~を売り出す 、 発売する 、 市場に出す, ~を放る 、 投げる, ~を投げる 、 投げつける, ~を送り出す, ~を投げる, ~を浴びせる 、 怒鳴る, ~を振る、投げる, 打ち上げる、発射する, ~を投げる, ~を開始する 、 実施する, ~を発表する、~を公表する, ~を封切りする 、 公開する 、 公表する, ~を投げる 、 投球する, ~を投げつける 、 ほうる, ~を新しく開く、(正式に)開始する, 投球する 、 投手を務める, ~を発する, 新発売する、リリースする、発売開始する, 落とす, ~を飛ばす 、 放つ, ~を売り出す、リリースする, ~をバウンドさせた後高くとび上がるように投球する, 投げかける、突進する、驀進する、飛び出す, ~を投げる 、 ほうる 、 軽く投げる, ひっくり返す, 投げる, ~をパッと投げる, さいころを振る, ~を送る、送り込む, ~を放り出す 、 投げつける 、 投げ飛ばす, ~を発売する、リリースする、売り出す, 投げること, ~を運転する、始動させる, ~を投げる, 打ち上げ, さいころの(出た)目, パラシュート, 投げ方、投擲, 投球, さいころを振ること, 発射、打ち上げ, 打ち上げ、発射、発進, リリース、発売, パラシュートでの降下, 釣り糸[網]を投げ込むこと, 発射、打ち上げ, 投げること, 投げ釣り, 投球, お披露目, 出版、リリース、売り出し, コイン投げ, 投げ、投, 投げること 、 一投げ, 回転、宙返り, 投げ方、投球フォーム, ひと振り, 投球, トス 、 軽く投げる事 、 投げ上げ, 発射 、 発砲, 〜に…を投げる、〜に…を放る, 〜に…を投げる、〜に…を放る, 〜に…を投げつける, のろいをかける、魔法をかける、まじないをかける, 呪う、呪詛する, ~に嫌味を言う, 攻撃を開始する, ~を嘆願する、~を抗弁する、~を主張する, にらみつける, コイントスで決める, 初期化する, ~に魔法をかける, ~を投げ返す, ~に頼む, 身ぶり手振り, 批判を始める, 睨み付けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lancioの意味

~を発射する

verbo transitivo o transitivo pronominale (ロケット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'agenzia spaziale ha lanciato un altro razzo nello spazio alle 6 di mattina.
宇宙局は、午前6時に宇宙に向けてもうひとつロケットを発射した。

~を売り出す 、 発売する 、 市場に出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (新製品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda lancerà il suo nuovo prodotto mercoledì.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 来週そのゲーム会社は、人気シリーズの続編を発表します(or: 出します)。

~を放る 、 投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
sbrigati a lanciare la palla!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 要らない紙はすぐに捨てなさい。

~を投げる 、 投げつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan ha lanciato con rabbia il computer rotto giù per le scale.

~を送り出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il comandante ha dato ordine di lanciare i siluri contro la nave nemica.

~を投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha lanciato la palla verso la porta da trenta metri di distanza.

~を浴びせる 、 怒鳴る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: insulti) (悪口など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il vecchio Larry sedeva sempre sulla veranda di casa sua lanciando insulti agli scolari che passavano.

~を振る、投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (さいころ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Soffia sui dadi prima di tirarli.

打ち上げる、発射する

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli spaziali)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il missile spaziale si prepara ad essere lanciato.

~を投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (colpendo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を開始する 、 実施する

(campagna, iniziativa) (活動・行動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'università ha lanciato una spedizione di ricerca.

~を発表する、~を公表する

verbo transitivo o transitivo pronominale (un prodotto) (新商品など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda ha lanciato un nuovo medicinale miracoloso.

~を封切りする 、 公開する 、 公表する

(figurato: promuovere) (映画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hanno lanciato il film con una festa a Los Angeles.
その映画は、ロサンジェルスでのあるパーティーで封切られた(or: 初公開された)。

~を投げる 、 投球する

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lanciare una palla nel baseball significa passarla al battitore.
野球で投球は打者に向かってボールを投げることだ。

~を投げつける 、 ほうる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack ha perso la pazienza e ha iniziato a lanciare piatti contro il muro.

~を新しく開く、(正式に)開始する

(figurato, informale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lanceremo una nuova linea di cosmetici alla fine del mese.

投球する 、 投手を務める

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luke di solito lanciava, ma adesso è passato alla prima base.
ルークは以前は投手を務めていたが、最近一塁手に転向した。

~を発する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (声など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha lanciato un grido ed è corso verso di lei.

新発売する、リリースする、発売開始する

(figurato) (商品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compagnia ha lanciato il nuovo prodotto martedì.

落とす

(飛行機から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Spesso le organizzazioni umanitarie lanciano le provviste dagli aeroplani nelle aree colpite da calamità.
援助団体は、多くの場合、災害地域へ向けて飛行機から物資を落とします。

~を飛ばす 、 放つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joe lanciò la palla a Wendy.

~を売り出す、リリースする

verbo transitivo o transitivo pronominale (prodotto sul mercato) (商品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La casa ha lanciato il nuovo modello dell'auto a ottobre.

~をバウンドさせた後高くとび上がるように投球する

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: cricket) (クリケット: ボール)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il lanciatore tirò la palla e il battitore la mancò.

投げかける、突進する、驀進する、飛び出す

(figurato: uno sguardo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.

~を投げる 、 ほうる 、 軽く投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jacob lanciò la palla a Pippa.
ジェイコブは、ボールをピッパに投げた。

ひっくり返す

verbo transitivo o transitivo pronominale (フライパンの中身を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim ha lanciato il pancake nella padella.
ジムは、フライパンのパンケーキをひっくり返した。

投げる

(moneta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I due amici non riuscivano a decidere quale film guardare, quindi lanciarono una moneta.
二人の友達はどちらの映画を見るか決めかねて、コインを投げた。

~をパッと投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tom ha lanciato il sasso nella fontana.
トムは泉の中に石をパッと投げた。

さいころを振る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È il tuo turno di lanciare. Ecco i dadi.
今度はあなたがさいころを振る番ですよ。はい、さいころです。

~を送る、送り込む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante la partita ha lanciato molti passaggi difficili con abilità.

~を放り出す 、 投げつける 、 投げ飛ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を発売する、リリースする、売り出す

(rendere pubblico, diffondere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'editore distribuirà il libro la prossima settimana.

投げること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を運転する、始動させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を投げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ragazzo lanciò una palla di neve alla sua maestra.

打ち上げ

sostantivo maschile (ロケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lancio è andato come previsto e il razzo è ora nello spazio.
打ち上げは計画通りに行われて、ロケットは今、宇宙空間にある。

さいころの(出た)目

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lancio ha mostrato un cinque e un quattro, quindi ha perso i suoi soldi.

パラシュート

sostantivo maschile (paracadutismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il paracadutismo è divertente. Ho fatto tre lanci.

投げ方、投擲

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred ha fatto un lancio maldestro mentre caricava il camion e si è fatto male alla schiena.

投球

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era un buon tiro ed è arrivato dritto all'altro ragazzo.
その投球は見事だった。そして他の少年のところにまっすぐ飛んでいった。

さいころを振ること

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era un tiro forte che ha rimbalzato sul bordo del tavolo.

発射、打ち上げ

sostantivo maschile (spaziale) (ロケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lancio previsto dell'Ariane 5 è stato rinviato. // Dieci secondi al lancio, meno nove, otto...

打ち上げ、発射、発進

sostantivo maschile (veicolo spaziale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リリース、発売

sostantivo maschile (diffusione di una canzone) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È il terzo lancio che fa la rock star da questo CD.

パラシュートでの降下

sostantivo maschile (paracadute)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sì, abbiamo fatto un bel lancio oggi. Il cielo era limpido e vedevamo a miglia di distanza.
うん、今日のパラシュートでの降下はすごく良かったね。空は澄んでいて、何マイルも先まで見渡たす事ができたよ。

釣り糸[網]を投げ込むこと

sostantivo maschile (釣)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha catturato un pesce enorme al suo primo lancio di lenza.

発射、打ち上げ

sostantivo maschile (razzi, missili) (ミサイルの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai visto in televisione il lancio sulla luna?

投げること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
George ha tirato il tronco con un lancio.
ジョージは丸太を投げた。

投げ釣り

sostantivo maschile (canna da pesca) (釣り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lancio di Jeff è un esempio di tecnica eccellente.

投球

sostantivo maschile (クリケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お披露目

(prodotto: prima volta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La presentazione del primo Concorde avvenne nel 1967.

出版、リリース、売り出し

(editoria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コイン投げ

sostantivo maschile (di moneta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben vinse il tiro, perciò il gruppo andò a vedere il film che aveva scelto.
ベンがコイン投げに勝ったので、みんなは彼の選んだ映画を見に行った。

投げ、投

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ragazzo raccolse un sasso e rovesciò la lattina con un tiro.

投げること 、 一投げ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un solo tiro fece volare il cappello nell'angolo della stanza.

回転、宙返り

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La questione fu decisa con il lancio di una monetina.
私たちは、その魚が水中で回転をしてから泳ぎ去るのを見た。

投げ方、投球フォーム

sostantivo maschile (capacità, stile nel lancio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lancio del lanciatore era eccellente.
あのピッチャーの投げ方は素晴らしい。

ひと振り

sostantivo maschile (di dadi) (さいころの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fu un brutto lancio e perse tutti i suoi soldi.

投球

sostantivo maschile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel baseball il battitore può affrontare tre lanci per ogni tempo.

トス 、 軽く投げる事 、 投げ上げ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tiro di Linda non andò abbastanza lontano e la palla cadde a terra.

発射 、 発砲

(armi da fuoco) (銃、矢、武器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dai. Tira un colpo al bersaglio.
さあ!的に向かって発射してみな。

〜に…を投げる、〜に…を放る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Steve lanciò le chiavi a Janet in modo che lei potesse aprire la porta.
スティーブはジャネットに鍵を投げて、彼女にドアを開けさせた。

〜に…を投げる、〜に…を放る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
そのタオル、こっちに投げてくれない?

〜に…を投げつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Johnny fu sgridato per aver tirato un libro addosso a suo fratello.
ジョニーは弟に本を投げつけておこられた。

のろいをかける、魔法をかける、まじないをかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La strega minacciò di maledire il cavaliere se questi non si fosse piegato a lei.

呪う、呪詛する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に嫌味を言う

verbo intransitivo (colloquiale)

Sono stanca delle mie colleghe che mi lanciano continuamente frecciate in ufficio.

攻撃を開始する

verbo transitivo o transitivo pronominale (tecnico, militare) (軍事)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Uomini, prepararsi a lanciare un attacco.
男達よ、攻撃開始の準備をせよ。

~を嘆願する、~を抗弁する、~を主張する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
La star del cinema ha lanciato un appello al pubblico per conto del fondo di solidarietà per il terremoto.
この映画俳優は地震の支援金について皆に嘆願した。

にらみつける

(figurato, informale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hason guardava in cagnesco la sua insegnante di matematica pensando che l'algebra fosse una tortura.

コイントスで決める

(per decidere)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

初期化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に魔法をかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La strega fece un incantesimo all'uomo e lo trasformò in rospo.

~を投げ返す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に頼む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John ha chiesto aiuto agli amici.

身ぶり手振り

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kyle stava facendo dei gesti dall'altra parte della stanza per chiedermi se volevo qualcosa da bere.

批判を始める

verbo transitivo o transitivo pronominale (人・事柄への)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
L'articolo di giornale ha lanciato un attacco al presidente e alle sue politiche.
この新聞記事は大統領と彼の政策の批判を始めた。

睨み付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom era seduto nell'angolo e lanciava sguardi truci.

イタリア語を学びましょう

イタリア語lancioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。