イタリア語のlocaleはどういう意味ですか?

イタリア語のlocaleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlocaleの使用方法について説明しています。

イタリア語localeという単語は,局部の 、 局部的な 、 部分的な 、 局所の, 郷土の,土地の、地元の, 地元行けつけの居酒屋, 各駅停車、各停, 地元の 、 特定の場所の 、 現地の 、 その地域の 、 この近くの 、 近所の, 特産の, 地方自治の、市政の, 地元出身の、地元育ちの, 台、カウンター, バー 、 レストラン 、 居酒屋, 先住民族の、土着の, バー、パブ、酒場, 通勤・通学用の, 施設, 部屋, 酒場 、 バー 、 飲み屋, 地域社会の一員, チキバー、ティキバー, 外用の, ゾーニングの、土地利用区分の, 国産の, 村のような, 地元, 局地的に 、 特定の場所で, ナイトクラブ, 歓楽街、花街, ナイトクラブ, 管理委員会, ボイラー室, ユーティリティールーム, 局所麻酔、局部麻酔, 地方色、地方の特徴, 地域経済、地元経済, 教区会, 地方警察, 国内学生, 地方紙、地方新聞, 計器室, 初期治療トラスト, 地域開発, 地方紙, (病院の)洗浄室, スポーツバー、スポーツパブ, ストリップ劇場, 考えをまとめる, 人気[活気]のあるナイトクラブ、おもしろい[活気があって楽しい]場所, 条例, …をローカライズする, 支部を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語localeの意味

局部の 、 局部的な 、 部分的な 、 局所の

aggettivo (medicina) (医学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il dottore ha fatto un'anestesia locale.
医者は局部麻酔を使った。

郷土の,土地の、地元の

aggettivo (di una regione)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il cibo locale è molto speziato.

地元行けつけの居酒屋

sostantivo maschile (pub, bar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siamo stati al locale fino alle 11 ieri sera.

各駅停車、各停

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prendi il bus espresso, non il locale.

地元の 、 特定の場所の 、 現地の 、 その地域の 、 この近くの 、 近所の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il negozio di alimentari di zona è a due isolati di distanza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 近所の薬局は2ブロック先です。

特産の

(動植物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa specie di edera è endemica della regione.

地方自治の、市政の

aggettivo (amministrazione) (政府)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il governo locale ha approvato una legge per proteggere i parchi cittadini.

地元出身の、地元育ちの

aggettivo invariabile (人が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Renren è la versione locale di Facebook in Cina.

台、カウンター

sostantivo maschile (売り場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un nuovo locale che vende succhi di frutta ha recentemente aperto vicino al campus.

バー 、 レストラン 、 居酒屋

sostantivo maschile (informale: bar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Sarah piaceva andare al locale in fondo alla strada a bere.

先住民族の、土着の

(formale: di persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

バー、パブ、酒場

(specifico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

通勤・通学用の

(treni, trasporti)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

施設

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

部屋

(建物内)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro appartamento ha cinque stanze.
私たちのマンションには5つ部屋がある。

酒場 、 バー 、 飲み屋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nuovo pub in paese serve molte birre diverse.
町に新しくできたバーには色んな種類のビールがあるよ。

地域社会の一員

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チキバー、ティキバー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外用の

aggettivo (薬品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa pomata è solo per uso topico.

ゾーニングの、土地利用区分の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

国産の

aggettivo (産業)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nessuno dei materiali usati dall'azienda era importato, erano tutti locali.

村のような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è una bella atmosfera paesana.

地元

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

局地的に 、 特定の場所で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ナイトクラブ

(飲酒、ダンス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni discobar restano aperti fino alle 2 del mattino.
いくつかのダンスクラブは午前2時まで営業している。

歓楽街、花街

(specifico: edificio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo essere stato licenziato, Max trascorse diverse serate nei locali a luci rosse della città.

ナイトクラブ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管理委員会

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'amministrazione locale della contea delibera sulle spese per la manutenzione delle strade rurali.

ボイラー室

sostantivo maschile (di un edificio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In inverno molti senzatetto dormono nel locale caldaia.

ユーティリティールーム

sostantivo maschile (部屋)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cucina è un po' piccola, ma almeno c'è un locale lavanderia.
このキッチンは少々小さいが、少なくともユティリティールームがある。

局所麻酔、局部麻酔

sostantivo femminile (procedimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dentista ti farà un'anestesia locale prima di estrarti il dente.

地方色、地方の特徴

sostantivo maschile (persone e ambienti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Portaci in giro per qualche bar e mostraci un po' di colore locale.

地域経済、地元経済

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'economia locale non riesce a tenere il passo con quella nazionale. L'economia locale conta molto sul turismo.
地域経済は国から遅れている。

教区会

(chiesa cattolica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地方警察

sostantivo femminile (USA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国内学生

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地方紙、地方新聞

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Leggo del consiglio comunale sul giornale locale, per le altre notizie vado su internet.

計器室

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

初期治療トラスト

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地域開発

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地方紙

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(病院の)洗浄室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スポーツバー、スポーツパブ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストリップ劇場

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

考えをまとめる

(figurato)

Ha riordinato le idee e poi ha cominciato a parlare.

人気[活気]のあるナイトクラブ、おもしろい[活気があって楽しい]場所

sostantivo maschile (bar, discoteca, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro appuntamento fu in uno dei nuovi locali alla moda della città.

条例

(地方自治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In base ai regolamenti comunali, le strade devono essere spalate dopo pesanti nevicate.

…をローカライズする

(ソフトウェア、ゲーム)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

支部

sostantivo femminile (confraternita, associazione) (秘密結社などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confraternita si è riunita presso la sede locale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語localeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。