イタリア語のoltrepassareはどういう意味ですか?

イタリア語のoltrepassareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのoltrepassareの使用方法について説明しています。

イタリア語oltrepassareという単語は,~のそばを通る、~の前を通過する, ~に勝る, ~を克服する, 不法侵入する, 打ち損じる、外す, ~を踏み越える、またぐ, ~より大きい, ~を飛び越える, 通り過ぎる, ~を上回る 、 越える, 通過する, ~を超過する 、 越える, ~を超過する, ~に勝る、~より優位に立つ, ~を超越する、~を超える, ~を突破する、通り抜ける, ~を破る、犯す, ~を伸ばしすぎる, ~を通過する, 敷居をまたぐ, 度を越す、やりすぎる, 立ち入り禁止, 一線を越える, ~に不法侵入する, ~をまたぐ、横切る, 〜の閾値を越えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oltrepassareの意味

~のそばを通る、~の前を通過する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に勝る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を克服する

verbo transitivo o transitivo pronominale (困難など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'autista non riuscì a superare il blocco stradale.

不法侵入する

(建物・土地に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Chiunque sia sorpreso a sconfinare sarà punito.

打ち損じる、外す

(弾を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を踏み越える、またぐ

(境界など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より大きい

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nuovo edificio supererà di due piani la vecchia torre.

~を飛び越える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il saltatore in alto ha superato facilmente l'asta.

通り過ぎる

(passare oltre)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
そのバスは、停まることなく私の前を通り過ぎていった。

~を上回る 、 越える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La velocità dell'auto superava quella di ogni veicolo che Lydia aveva posseduto prima.

通過する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
最初に税関を通過し、次に自分の荷物が出てくるのを待たなければなりません。

~を超過する 、 越える

verbo transitivo o transitivo pronominale (制限・範囲・費用など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily ha superato la linea del traguardo.

~を超過する

verbo transitivo o transitivo pronominale (限度や制限)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'impiegato ha oltrepassato le proprie mansioni nel dire a un collega come ci si comporta sul posto di lavoro.

~に勝る、~より優位に立つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il suo punteggio nel test superava quello di tutti i suoi compagni di classe.

~を超越する、~を超える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I timori su questa faccenda travalicano le tradizionali divisioni politiche.

~を突破する、通り抜ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia lo ha fermato per aver superato un semaforo rosso.

~を破る、犯す

verbo transitivo o transitivo pronominale (約束・法律など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I piloti hanno infranto i limiti di velocità.

~を伸ばしすぎる

(腕など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante di yoga ha allungato troppo il braccio, procurandosi uno strappo muscolare.

~を通過する

敷居をまたぐ

verbo transitivo o transitivo pronominale

Varcai la soglia della nostra nuova casa.

度を越す、やりすぎる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ti avevo già avvertito prima per la tua disubbidienza, ma questa volta hai davvero superato il limite!

立ち入り禁止

verbo transitivo o transitivo pronominale (警察のテープなど)

一線を越える

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

~に不法侵入する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をまたぐ、横切る

verbo transitivo o transitivo pronominale (線や境界線を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
In fase di sorpasso non oltrepassare la spessa linea bianca al centro della strada.
追い越す際には、白線を横切らないようにしてください。

〜の閾値を越える

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語oltrepassareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。