イタリア語のordinarioはどういう意味ですか?
イタリア語のordinarioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのordinarioの使用方法について説明しています。
イタリア語のordinarioという単語は,美しくない, 冴えない、印象的ではない, 目立たない 、 さえない 、 平凡な, (株式が)普通の, 普通の状態, 普通の 、 通常の, 平凡な、目立たない, ごく普通の、平凡な, 並みの、普通の, 見劣りする 、 並み以下の 、 やや劣った, 目立たない、平凡な、地味な, いい加減な、おざなりの、通り一遍の, 普通の、ただの, 落ち着いた、安定した, (ごく)普通の, 保守的な, ありふれた 、 平凡な 、 つまらない, 陳腐な、さえない, 普通の、いつもの, 平均の 、 ごく普通の 、 月並みな 、 平凡な, 標準の 、 標準的な 、 普通の, 、 標準的な, 普通の、並みの, 不器量、不美人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ordinarioの意味
美しくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha un viso insignificante, non è bella. |
冴えない、印象的ではない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立たない 、 さえない 、 平凡なaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Paul è simpatico ma non particolarmente attraente. Ma attenzione, non è nemmeno brutto: è semplicemente ordinario. |
(株式が)普通のaggettivo (金融) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il prezzo delle azioni ordinarie è di 186 penny. |
普通の状態sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oggi non è successo niente di speciale: solo l'ordinario. |
普通の 、 通常の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
平凡な、目立たない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ごく普通の、平凡な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
並みの、普通のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
見劣りする 、 並み以下の 、 やや劣ったaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questo film è accettabile ma piuttosto mediocre. |
目立たない、平凡な、地味な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jason non ricordava quella ragazza così banale, sebbene l'avesse già incontrata diverse volte. |
いい加減な、おざなりの、通り一遍の(行為) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
普通の、ただの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Non c'è cura per il comune raffreddore. 普通の(or: ただの)風邪を治す治療法はない。 |
落ち着いた、安定した
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Dopo diversi anni senza lavoro o senza casa, Archie ora vive una vita regolare. |
(ごく)普通の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Mark aveva gusti sessuali convenzionali. |
保守的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I miei genitori sono davvero convenzionali. Inorridirebbero se mi facessi un tatuaggio! |
ありふれた 、 平凡な 、 つまらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fred si sentiva prigioniero di un'esistenza banale. |
陳腐な、さえないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali. 彼の作品は全部さえないと言わざるを得ない。 |
普通の、いつもの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Al giorno d'oggi è normale registrare la propria vita in un blog. |
平均の 、 ごく普通の 、 月並みな 、 平凡な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Joe si riteneva un ragazzo comune. ジョーは自分を月並みな(or: 平凡な)男だと思っていた。 |
標準の 、 標準的な 、 普通の
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È un martello normale, niente di speciale. これはごく普通のハンマーです。別に特殊なものではありませんよ。 |
、 標準的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Natale un regalo comune che ricevono le donne dai fidanzati è il profumo. |
普通の、並みのaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Quel ristorante serve piatti mediocri. |
不器量、不美人(女性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rachel ammirava le donne belle a causa della sua bruttezza. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のordinarioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ordinarioの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。