イタリア語のosservareはどういう意味ですか?
イタリア語のosservareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのosservareの使用方法について説明しています。
イタリア語のosservareという単語は,~を観察する 、 観測する 、 見守る, ~を観察する 、 見守る, ~を言う、述べる, ~を行う 、 挙行する 、 執行する, 意見を述べる, ~を見る, 見る 、 見つめる 、 凝視する, ~を見る、~を目にする, 適合する 、 適応する, ざっと目を通す、見渡す, 従う 、 追従する 、 聞き入れる, ~を守る, 従う、応じる, ~を観察する、見学する, ~を見る 、 目撃する, 分析する、解析する, ~をじっと見る、目を凝らして~を見る, ~をのぞき込む, ~に従う, ~に従う, ~を見る, 見る、眺める, ~をじっと見つめる, 見る 、 見ている, ~を視察する 、 調査する 、 見て回る, 言う、述べる、言及する, ~を遵守する 、 従う 、 守る, 見つける 、 発見する 、 気づく, 見つめる, ~を調べる, ~をじっと見る, ~をじっと見る、見つめる, 気づく, 機関車の番号を覚え込むこと、鉄道マニア、機関車おたく, ~をよく観察する、近くで見る, 星を観察する[見つめる], 野次馬のように見物する、物珍しそうに見る, 見張る、監視する, 人間観察をする、人々を観察する, 色目を使う、いやらしく眺める、じろじろ見回す, 野次馬、見物人, クジラ観察をする、ホエールウォッチングをする, 喪に服す, ~と述べる, バードウォッチングをする, 横目で見るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語osservareの意味
~を観察する 、 観測する 、 見守る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho osservato un uomo che camminava in strada. |
~を観察する 、 見守る(in maniera continuata) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha osservato lo stato del paziente durante la notte. 彼はその患者の容態を一晩中観察した(or: 見守った)。 |
~を言う、述べるverbo transitivo o transitivo pronominale (意見・感想など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) John osservò: "È stato molto coraggioso." |
~を行う 、 挙行する 、 執行するverbo transitivo o transitivo pronominale (行事など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La gente spesso osserva un minuto di silenzio il giorno dell'Armistizio. |
意見を述べるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mary è qui solo per guardare. |
~を見るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'investigatore ha cercato di esaminare tutti i fatti. 彼は花を見た。 |
見る 、 見つめる 、 凝視するverbo transitivo o transitivo pronominale (じっと見る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La osservava attraverso la stanza rendendola nervosa. 彼は部屋の向こう側から彼女を見つめ、彼女を困惑させた。 |
~を見る、~を目にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti. 初めてロッキー山脈を見た時、我々は圧倒された。 |
適合する 、 適応する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ざっと目を通す、見渡す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alison scrutò l'auditorium cercando di vedere se il suo amico era lì. Paul scrutò il volto di Daniel, cercando di capire se era serio o meno. |
従う 、 追従する 、 聞き入れる(言う事を聞く) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dovresti seguire questo consiglio. あなたは彼の助言に従うべきだ。 |
~を守る(promesse) (約束など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse. |
従う、応じる(規格などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 従わない場合は、処罰される可能性があります。 |
~を観察する、見学するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mia madre guardava dalla riva mentre mio padre mi insegnava a nuotare. |
~を見る 、 目撃するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È stato a guardare la zuffa nel parco. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は取っ組みあいの喧嘩を目の当たりにする(or: 間近に見る)のははじめてだった。 |
分析する、解析するverbo transitivo o transitivo pronominale (詳しく観察する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli studenti devono analizzare un passaggio di Shakespeare per l'esame. |
~をじっと見る、目を凝らして~を見るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をのぞき込むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に従う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tutti dovrebbero rispettare la legge. |
~に従う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cerca di attenersi ai precetti della chiesa, ma non è facile. |
~を見るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Guardami quando ti parlo! |
見る、眺めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Guardava i suoi movimenti con interesse. 彼は彼女の動作を好奇な眼で眺めた。 |
~をじっと見つめる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La madre di Judy scrutò la sua gonna e si accigliò. |
見る 、 見ているverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Frank preferisce stare a guardare invece che partecipare. フランクは参加するよりも、見る(or: 見ている)のが好きだ。 |
~を視察する 、 調査する 、 見て回る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I politici hanno visionato l'area del disastro. その政治家たちはその災害地域を視察した(or: 調査した、見て回った)。 |
言う、述べる、言及するverbo transitivo o transitivo pronominale (意見などを) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Andrew commentò che lui aveva solo cercato di aiutare. |
~を遵守する 、 従う 、 守る(legge, regolamento) (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tutti dovrebbero rispettare la legge. |
見つける 、 発見する 、 気づく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo. 警察官は犯人を見つけ、彼の後を追いかけ始めた。 |
見つめるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Se scruti attentamente, puoi vedere il vento che soffia sull'erba intorno. |
~を調べる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo articolo guarda alle somiglianze nel lavoro di questi due filosofi. |
~をじっと見るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Janet è seduta nel parco e osserva le nuvole. |
~をじっと見る、見つめるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ha osservato la sua faccia a lungo, e poi ha sorriso. |
気づくverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il buco nella recinzione che Jim aveva notato il giorno prima era diventato più grande. |
機関車の番号を覚え込むこと、鉄道マニア、機関車おたくsostantivo maschile (趣味) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~をよく観察する、近くで見るverbo transitivo o transitivo pronominale Se guardi attentamente vedrai che questa banconota non ha la filigrana: è un falso. |
星を観察する[見つめる]verbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
野次馬のように見物する、物珍しそうに見る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
見張る、監視するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
人間観察をする、人々を観察する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
色目を使う、いやらしく眺める、じろじろ見回すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli adolescenti osservavano con desiderio le donne sulla rivista. |
野次馬、見物人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クジラ観察をする、ホエールウォッチングをするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
喪に服すverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'intera nazione osservò il lutto quando il presidente venne assassinato. |
~と述べる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
バードウォッチングをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ogni estate Allison va a fare birding in Canada. |
横目で見るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jerome guardò di sbieco l'orologio sperando che la riunione fosse quasi finita. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のosservareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
osservareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。