イタリア語のpiediはどういう意味ですか?

イタリア語のpiediという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpiediの使用方法について説明しています。

イタリア語piediという単語は,足, フィート, あし 、 足部, あし, フィート、フット, ふもと, 定着する、確立する、根付く, ~を蹴り上げる, 逃げ出した, 足底 、 足の裏, つま先 、 足の指, かなてこ、バール, 足指の爪, 足の甲, あんよ, 内反足, 偏平足, 槌状足指症, 扁平足, 形勢を傍観する人, 水虫, 立法フィート, 熱帯性潰瘍, 足の小指, けんか腰で, 挫跖, 塹壕足炎, 水かき足, 立方フィート、ft³, 好スタートを切る、幸先が良い, 足を踏み入れる、降り立つ、上がる, ~を蹴り倒す, 水かき足, バール, 前足部, 偏平足, 合指症, かなてこで開ける, 足の指 、 つま先, 〜をバールでこじ開ける, 〜に足を踏み入れる、〜の上を歩く, すぐ後に続け!ヒール!, 伸び悩む, 鉤、手鉤, ~をつま先で蹴る, ~をつま先で触るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語piediの意味

(antomia umana) (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Calcia meglio col piede destro.
彼は右足の蹴りが得意だ。

フィート

sostantivo maschile (misura) (長さの単位:0.3048 m)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La scatola era larga un po' più di un piede.
その箱の幅は1フィートあまりだった。

あし 、 足部

sostantivo maschile (falegnameria) (土台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il piede di questo mobile dev'essere riparato.
この戸棚のあしは修理が必要だ。

あし

(mobilia) (机・椅子の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gambe del tavolo terminavano con un piede scolpito.

フィート、フット

sostantivo maschile (unità di misura) (長さの単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ふもと

(montagna) (山の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
彼らはその山のふもとで、小さな山小屋風リゾートを経営している。

定着する、確立する、根付く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を蹴り上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Correvo lungo la spiaggia e scalciavo la sabbia mentre passavo.

逃げ出した

(non legato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline.

足底 、 足の裏

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary prese il piede di Philip e gli fece solletico sulla pianta.
メアリーはフィリップの足をつかむと、足の裏をくすぐった。

つま先 、 足の指

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uomo aveva dita dei piedi corte e grasse.
その男性の足の指は、短く太かった。

かなてこ、バール

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usa un piede di porco per aprire il portello.

足指の爪

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Henry era seduto in veranda a tagliarsi le unghie dei piedi.

足の甲

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tuo collo del piede è piuttosto piatto.

あんよ

sostantivo maschile (colloquiale, infantile) (非形式的・幼児語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

内反足

sostantivo maschile (medicina) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sembra che le persone che hanno il piede equino camminino sulle caviglie.

偏平足

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

槌状足指症

sostantivo maschile (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

扁平足

sostantivo maschile (medicina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

形勢を傍観する人

(idiomatico, figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水虫

(patologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando faccio la doccia in palestra indosso le ciabatte per evitare di prendere il piede d'atleta.

立法フィート

sostantivo maschile (misura di volume)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un contenitore da un piede cubico contiene circa 7,5 galloni d'acqua.

熱帯性潰瘍

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

足の小指

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una macchina le è passata sopra il piede e lei si è rotta il mignolo del piede.

けんか腰で

locuzione avverbiale (figurato, idiomatico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Attenti! Oggi il maestro è sul piede di guerra!

挫跖

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

塹壕足炎

(medicina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水かき足

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立方フィート、ft³

sostantivo maschile (unità di misura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

好スタートを切る、幸先が良い

verbo intransitivo

Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

足を踏み入れる、降り立つ、上がる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: andare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Liam non ha mai messo piede in Inghilterra. Peter è davvero maleducato; non metterò mai più piede a casa sua!
リアムは2度とイングランドに足を踏み入れることはなかった。ピーターって本当に無礼だわ。彼の家にはもう絶対上がらないから!

~を蹴り倒す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Liam ha fatto accidentalmente cadere col piede un vaso di fiori.

水かき足

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バール

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前足部

sostantivo femminile (解剖学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

偏平足

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合指症

sostantivo maschile (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かなてこで開ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare.

足の指 、 つま先

sostantivo maschile (特に子供の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tue piccole dita del piede sono adorabili!

〜をバールでこじ開ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha forzato la serratura con un piede di porco permettendoci di entrare nella stanza.

〜に足を踏み入れる、〜の上を歩く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Buzz Aldrin fu il secondo uomo a mettere piede sulla luna.

すぐ後に続け!ヒール!

verbo intransitivo (comando al cane) (犬への命令)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha ordinato al cane di venire al piede.
彼女は犬にすぐ後に続けと指示した。

伸び悩む

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le offerte hanno cominciato ad arrivare pian piano da quando abbiamo messo la casa in vendita il mese scorso.

鉤、手鉤

sostantivo maschile (vigili del fuoco)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il vigile del fuoco ha utilizzato un piede di porco per entrare nell'edificio.

~をつま先で蹴る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jessica diede un colpetto con la punta del piede alla palla mandandola lungo il prato.

~をつま先で触る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I corridori erano in riga e toccavano la linea di partenza con la punta del piede.

イタリア語を学びましょう

イタリア語piediの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

piediの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。