イタリア語のspazioはどういう意味ですか?
イタリア語のspazioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのspazioの使用方法について説明しています。
イタリア語のspazioという単語は,~に及ぶ、~にわたる, ~から~に及ぶ, 詳細に説明する、長々と論じる, およぶ、わたる, 分ける, 能力, 空 、 天空, 宇宙空間、宇宙、大気圏外, スペース 、 開いている場所 、 空間, 空間 、 スペース, すき間、スペース, 場所 、 スペース, 隔たり、隙間、距離, スペース 、 場所, 空虚、虚無, 自由, 広告スペース, CM枠, スペース、空白, 間, 空白, 隙間 、 裂け目 、 割れ目 、 切れ目, 空洞, 空き地 、 広場 、 土地, 収容能力, 隔たり、間隔, あいだ, 注目、関心, 余地 、 可能性, 白紙 、 未記入用紙, 道, 収納, 地位 、 ポスト, スペース、スペースバー, ~から~に及ぶ[わたる]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語spazioの意味
| ~に及ぶ、~にわたる(discussione: coprire vari temi) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La discussione spaziava dalle malattie della pelle nel Medio Evo agli effetti della tecnologia sulla vita moderna. | 
| ~から~に及ぶ(andare da un punto a un altro) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le sue reazioni oscillavano dalla rabbia alla felicità. | 
| 詳細に説明する、長々と論じる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| およぶ、わたるverbo intransitivo (allargarsi) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La nostra linea di prodotti spazia dal prodotto spartano a quello di lusso. | 
| 分けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha disposto i fogli sul suo tavolo in modo regolare. | 
| 能力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Da dentro il suo nascondiglio aveva un campo visivo limitato. | 
| 空 、 天空sostantivo maschile (地上の上) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vedi le stelle là fuori nello spazio? 空にある星が見えますか? | 
| 宇宙空間、宇宙、大気圏外sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcune persone credono negli UFO (Unidentified Flying Objects, ovvero oggetti volanti non identificati) provenienti dallo spazio. | 
| スペース 、 開いている場所 、 空間sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non puoi comprare quel divano. Non abbiamo spazio. そのソファは買えないよ。それを置くスペースがないだろ。 | 
| 空間 、 スペースsostantivo maschile (3次元的な広がり) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A causa della sua altezza e della sua larghezza, nel contenitore c'era molto spazio da riempire. 高さと幅があったので、そのコンテナには、貯蔵用の大きな空間(or:  スペース)があった。 | 
| すき間、スペースsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non c'è abbastanza spazio sotto il ponte per contenere grossi camion. | 
| 場所 、 スペースsostantivo maschile (特定の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il tappeto era troppo piccolo per coprire tutto lo spazio sul pavimento. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あそこのあの場所はテントをはるのにうってつけの場所だ。 | 
| 隔たり、隙間、距離(空間的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Perché non mettiamo un vialetto nello spazio tra quelle aiuole? | 
| スペース 、 場所sostantivo maschile (空いている場所) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho trovato sul piano della cucina uno spazio per tagliare le carote. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そのキッチンは、隙間なく皿が積まれていた。 | 
| 空虚、虚無
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il satellite proseguiva nello spazio. その衛星は空虚の中を漂い続けた。 | 
| 自由(libertà) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lascia un po' di spazio al tuo ragazzo, e lasciagli fare le sue cose ogni tanto. | 
| 広告スペースsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La nostra azienda vuole comprare uno spazio su un giornale per pubblicizzare il nostro nuovo prodotto. | 
| CM枠sostantivo maschile (pubblicitario) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La rete addebita un milione di dollari per un minuto di spazio pubblicitario. | 
| スペース、空白sostantivo maschile (単語間の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Metti uno o due spazi tra le frasi? | 
| 間sostantivo maschile (musica) (楽譜) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In chiave di violino gli spazi del pentagramma rappresentano il fa, il la, il do e il mi. | 
| 空白sostantivo maschile (印刷) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lascia più spazio tra le linee del testo. | 
| 隙間 、 裂け目 、 割れ目 、 切れ目(空いている部分) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si poteva vedere attraverso l'apertura nella siepe. あなたは生垣の隙間から覗くことができた。乗車の際には電車とホームの間の隙間にご注意ください。 | 
| 空洞
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un gatto dormiva in una piccola cavità del terreno. | 
| 空き地 、 広場 、 土地(spazio aperto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ci sono veri e propri parchi e altre aree verdi intorno alla città. 市の周りには公園や他の緑地などがあります。 | 
| 収容能力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Con 300 posti, il centro congressi dell'albergo è ideale per grandi eventi. このホテルのカンファレンスルームは、収容能力300人と、大きな会合に理想的だ。 | 
| 隔たり、間隔(距離) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La distanza tra il nostro terreno e la piscina del vicino è quasi nulla. 我々の土地と隣人のプールの間隔がほとんどない。 | 
| あいだ(口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ad alte velocità bisogna tenere una maggiore distanza dall'auto che precede. | 
| 注目、関心
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il duplice omicidio ha avuto molta attenzione nei notiziari del mattino. | 
| 余地 、 可能性
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è una possibilità di sviluppo per questo prodotto? この製品には改良の余地(or:  可能性)があるだろうか? | 
| 白紙 、 未記入用紙sostantivo maschile (in formulario) (書類など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si prega di compilare gli spazi della prima sezione del modulo di richiesta. | 
| 道sostantivo maschile (intercellulare) (植物) (品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底)的) | 
| 収納sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ベッドルームには収納が足りない。だから、私たちは衣装ダンスをもう一つ買わなければいけないんだ! | 
| 地位 、 ポスト
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho passato in rassegna il personale attuale e penso che ci sia una posizione per lei. | 
| スペース、スペースバー(tastiera) (キーボード) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Clicca la barra spaziatrice una volta dopo aver inserito la frase. | 
| ~から~に及ぶ[わたる]
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のspazioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
spazioの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。