イタリア語のsuggeritoはどういう意味ですか?
イタリア語のsuggeritoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsuggeritoの使用方法について説明しています。
イタリア語のsuggeritoという単語は,~に指示する 、~に合図する, ~に思い出させる, ~を連想させる、示唆する, ~を交換をする、出し合う, 遠まわしに言う, …を提案する, ~をほのめかす, ~を分配する 、 与える 、 施す 、 施行する, ほのめかす 、 暗示する 、 含意する 、 意味する 、 示唆する, 薦める 、 忠告する 、 促す, ~のしるしである 、 兆候である, (アイディアや意見を)提供する, 紹介する, ~を暗示する、ほのめかす, ~を提案する、すすめる, 提案する、推す, ~を売り込む, ~を勧める 、 提案する, 〜ように〜に言う, ~について~に助言する、~について~に策を授けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語suggeritoの意味
~に指示する 、~に合図する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando Ian si è dimenticato la battuta, l'assistente di palco gli ha suggerito. イアンがセリフを忘れたとき、ステージマネジャは彼に合図して教えた。 |
~に思い出させるverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Quando Gary non si ricordava la parola, la sua insegnante gli ha suggerito. ゲイリーがその言葉を思い出せずにいた時、先生が彼に思い出させた。 |
~を連想させる、示唆するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo spettacolo richiamava la vita familiare del primo Novecento. |
~を交換をする、出し合う(意見など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
遠まわしに言う(seguito da subordinata) (文章+「と」、「だと」で内容を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
…を提案するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il consulente suggerì una soluzione a cui nessuno di noi aveva pensato. そのコンサルタントは、我々のだれもが思いつかなかった解決策を提案した。 |
~をほのめかすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I commenti di Sarah suggerivano una possibilità di avanzamento. |
~を分配する 、 与える 、 施す 、 施行する(consigli, suggerimenti) (考えなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Josh era stufo del fatto che i suoi genitori stessero sempre a dispensare lezioni di vita. |
ほのめかす 、 暗示する 、 含意する 、 意味する 、 示唆するverbo transitivo o transitivo pronominale (遠まわしに言う) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non intendo insinuare che sei stupido. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 容疑者は他に共犯がいることを匂わした。 |
薦める 、 忠告する 、 促すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I suoi avvocati gli hanno raccomandato di venire a patti in tempi brevi. 彼の弁護人たちは、彼がただちに負債を清算することを薦めた(or: 忠告した; 促した)。 |
~のしるしである 、 兆候である
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il comportamento di Jim denota che si dedica molto al suo lavoro. |
(アイディアや意見を)提供する(アイディア) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha messo sul tavolo alcune idee. 彼女はよさそうなアイディアをいくつも提供した。 |
紹介するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Segnalaci un amico e vinci 20 dollari! 友達に紹介して20ドルを獲得しよう! |
~を暗示する、ほのめかすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Indossare il cappotto significa che sei pronto per uscire. |
~を提案する、すすめる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ti esorto caldamente a scriverle adesso. |
提案する、推すverbo transitivo o transitivo pronominale (候補者を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'azienda stava cercando un nuovo direttore finanziario, e il capo del quartier generale ha suggerito Emily. |
~を売り込むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jess ha proposto la sua idea durante la riunione settimanale del team e al suo capo è piaciuta molto. |
~を勧める 、 提案するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ti suggerisco di scusarti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなたは、禁煙したほうがいいと思う。 |
〜ように〜に言う(動詞に続けて) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli ho consigliato di mangiare prima del volo. 私は、フライトの前に食事をするよう彼に言った。 |
~について~に助言する、~について~に策を授ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si affida a degli economisti che la consigliano nell'elaborazione delle sue politiche fiscali. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsuggeritoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
suggeritoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。