イタリア語のzonaはどういう意味ですか?

イタリア語のzonaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのzonaの使用方法について説明しています。

イタリア語zonaという単語は,地域、地方, 地区 、 区域 、 区画 、 区分, 場所, 地帯 、 地域 、 …帯 、 …域, 場所 、 領域 、 場, 場所, 小区画地 、 小区画 、 土地, (バッター)ボックス, 区 、 行政区 、 自治区, 環境、状況, 地域、区画, 近所、近辺, 土地、地方、付近、場所, 施設、建屋, 用地, 水辺, 地域の, スキー場, 郊外、都市近郊, へき地、田舎町、辺境, 中心地域, 被爆地域, ユーロ圏、ユーロ通貨国, 奥地、僻地、辺鄙な田舎, 歓楽街、花街, 国境地方、辺境の地, 波止場地域、港の周辺地域, 森林地帯, クラブ街, 湿地帯、沼地, 陽だまり、日当たりの良い場所, 緩衝地帯, 商店街、商業地域, 災害地、災害地域, 戦闘地域, 快適な空間、ホッとできる場所、居心地のいい場所, 危険区域、危険地帯, 圏外、サービス対象外地域, 砂漠地帯, 自由貿易国[地域], 丘陵地帯, 宅地開発, 団地、住宅街, 工業団地, 腰部, 軍用基地, 中立地帯, 辺境、人里はなれた地域, 住宅地、住宅地区、住宅地域, 高気圧の峰, 周辺地域, 温帯, いずれともつかない地帯、中間地帯、未知の空間、漠然とした地帯, 交戦[紛争、戦闘]地域, 搬出口、トラックヤード, 背下部、腰背部、腰の下部分, 歩行者専用区域, 爆撃被災地、原爆被災地, 産業地区、ビジネスパーク、ビジネスセンター, 商業地区、ビジネス街, サービスエリア, 引き渡し場所, 歓楽街, フードコート, グリーンゾーン, 居住地, 喫煙可能エリア, 中心地, 生存可能圏、ハビタブルゾーン、ゴルディロックスゾーン, 前線部隊, 近くにいる、そばにいる, ~を歩行者天国にする、~を車両通行止めにする, 海岸低地帯, 立ち入り禁止地帯[区域、エリア], デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域, 僻地の、田舎の、奥地の、過疎地の, ポテンヒットを打つ, ポテンヒット、テキサスヒット, 赤道無風帯, 低所得者層地域 、 ゲットー 、 フッド, 紛争地帯, 打ち負かす 、 撃つ 、 殺す, 危険地域, 国境地帯, 空いた場所[スペース], 中央, 狩猟地を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語zonaの意味

地域、地方

(地理的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra casa è situata in una bella zona.

地区 、 区域 、 区画 、 区分

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia ha delimitato la zona dove si è verificata la fuoriuscita.

場所

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era una zona di bosco lungo il fiume.
川に沿って木が生えた場所が広がっていた。

地帯 、 地域 、 …帯 、 …域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sentiamo fortunati a vivere in una regione che non presenta eventi atmosferici catastrofici.

場所 、 領域 、 場

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un campo da tennis in un'area del prato accanto alla casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その地域には移民がたくさん住んでいる。

場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovremmo viaggiare nelle zone (or: regioni) più tranquille del paese.

小区画地 、 小区画 、 土地

sostantivo femminile (小地所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una bella zona in fondo al giardino che mi piacerebbe trasformare in un orto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. スミス一家は、新築する家のために小区画(or: 土地)をひとつ買う予定だ。

(バッター)ボックス

sostantivo femminile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Casey è entrato nella zona del battitore.

区 、 行政区 、 自治区

(行政単位/ロンドン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

環境、状況

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私が目を覚ますと、そこはどこだかわからない環境だった。

地域、区画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel quartiere della città ha molti ristoranti e pub.

近所、近辺

(地理的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
いくつかいいレストランがこの近所にはあるんですよ。

土地、地方、付近、場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per pagare meno tasse, la famiglia si trasferì in una diversa località.

施設、建屋

(建物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La zona militare era potentemente sorvegliata.
軍事施設は厳重に警備されていた。

用地

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水辺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地域の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スキー場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郊外、都市近郊

(住居)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

へき地、田舎町、辺境

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando da bambino vivevo nelle zone isolate dell'Australia sognavo di visitare una grande città.

中心地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La zona centrale del paese è perlopiù rurale.

被爆地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una squadra forense sta setacciando la zona bombardata alla ricerca di indizi.

ユーロ圏、ユーロ通貨国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'economia della zona Euro è molto forte al momento.

奥地、僻地、辺鄙な田舎

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歓楽街、花街

(specifico: edificio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo essere stato licenziato, Max trascorse diverse serate nei locali a luci rosse della città.

国境地方、辺境の地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

波止場地域、港の周辺地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

森林地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クラブ街

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

湿地帯、沼地

sostantivo femminile (北米北部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陽だまり、日当たりの良い場所

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緩衝地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devi avere un permesso se vuoi entrare nella zona cuscinetto.

商店街、商業地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I grandi negozi al dettaglio si trovano nella zona commerciale.

災害地、災害地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli aiuti potevano giungere alla zona del disastro solo attraverso un piccolo aeroporto.

戦闘地域

sostantivo femminile (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tregua momentanea ha reso possibile alla Croce Rossa di evacuare i feriti dalla zona di combattimento.

快適な空間、ホッとできる場所、居心地のいい場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険区域、危険地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cartello segnalava il cantiere come zona pericolosa.

圏外、サービス対象外地域

(telefonia cellulare) (携帯電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È impossibile chiamare, siamo in una zona senza copertura.

砂漠地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il deserto arabico è una regione desertica che si estende su una vasta area nel Medio Oriente.

自由貿易国[地域]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scopo della NAFTA è far sì che l'America del Nord sia una zona di libero scambio.

丘陵地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le zone collinari toscane sono famose per la loro bellezza.

宅地開発

sostantivo femminile (不動産)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nuova zona residenziale ha un accesso facile alla tangenziale.

団地、住宅街

sostantivo femminile (不動産)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vive in una di quelle anonime zone residenziali piene di casette tutte uguali.

工業団地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho un magazzino nella zona industriale. Abbiamo in progetto di costruire la nostra fabbrica nella zona industriale fuori città.

腰部

sostantivo femminile (medicina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍用基地

(軍・組織)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è consentito scattare fotografie vicino ad un'installazione militare.

中立地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辺境、人里はなれた地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo il terremoto la Croce Rossa ha avuto delle difficoltà a portare aiuto nella zona remota.

住宅地、住宅地区、住宅地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nuova zona residenziale è molto carina, ma troppo lontana dal centro della città.

高気圧の峰

sostantivo femminile (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sul paese c'è una zona di alta pressione, quindi dovrebbe essere bello per i prossimi giorni.

周辺地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

温帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Buenos Aires si trova nell'emisfero australe sulla fascia temperata.

いずれともつかない地帯、中間地帯、未知の空間、漠然とした地帯

sostantivo femminile (figurato: zona intermedia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交戦[紛争、戦闘]地域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La croce rossa ha evacuato tutti i civili dalla zona di guerra.

搬出口、トラックヤード

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fare retromarcia con un autoarticolato in una zona di carico è difficile.
連結式車両をバックで搬出口につけるのは難しい。

背下部、腰背部、腰の下部分

sostantivo femminile (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La forma della mia sedia è studiata per supportare la zona lombare.
私の椅子は腰の下部分が十分にサポートされるように形作られている。

歩行者専用区域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

爆撃被災地、原爆被災地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hiroshima è diventata una delle più terribili zone bombardate che la storia avesse mai conosciuto.

産業地区、ビジネスパーク、ビジネスセンター

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商業地区、ビジネス街

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サービスエリア

sostantivo femminile (携帯電話など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutte le compagnie telefoniche affermano che la propria copertura è più ampia delle altre.

引き渡し場所

(persona da un veicolo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
空港には、引き渡し場所として機能する倉庫があり、私たちはそこで商品を回収します。

歓楽街

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フードコート

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グリーンゾーン

(storia) (バグダッド中央の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

居住地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

喫煙可能エリア

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中心地

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa città è una delle mete turistiche più gettonate al mondo.

生存可能圏、ハビタブルゾーン、ゴルディロックスゾーン

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前線部隊

(前線で戦う兵士)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

近くにいる、そばにいる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se rimani nei paraggi dopo i titoli di coda riuscirai a vedere la scena extra del film.

~を歩行者天国にする、~を車両通行止めにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

海岸低地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立ち入り禁止地帯[区域、エリア]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nei giorni del congresso questa parte della città è zona interdetta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 街のその区域は夜に立ち入り禁止です。

デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域

sostantivo femminile (oceano)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僻地の、田舎の、奥地の、過疎地の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ポテンヒットを打つ

verbo intransitivo (baseball) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポテンヒット、テキサスヒット

sostantivo femminile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤道無風帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temporali violenti possono formarsi senza preavviso nella zona delle calme equatoriali.

低所得者層地域 、 ゲットー 、 フッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ジムはゲットーで暮らしている。下手にかかわらない方がいいよ。ここは俺たちの地元だ、出ていけ!

紛争地帯

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

打ち負かす 、 撃つ 、 殺す

(informale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La corsa era quasi al termine quando il corridore in seconda posizione ha sconfitto il detentore del record mondiale all'ultimo momento.

危険地域

sostantivo femminile (火災の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国境地帯

sostantivo femminile (specifico: tra Inghilterra e Scozia) (イギリスとスコットランド間の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空いた場所[スペース]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è fatto strada tra gli avversari ed è arrivato alla zona libera, pronto a ricevere la palla.

中央

sostantivo femminile (di corsi d'acqua) (河川の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il confine della contea corre lungo la zona centrale del fiume.

狩猟地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La zona di caccia ai puma si estendeva dalle ultime propaggini della città fino al fiume.

イタリア語を学びましょう

イタリア語zonaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。