ポルトガル語のpresenteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpresenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpresenteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語presenteという単語は,プレゼント 、 贈り物, 贈り物 、 プレゼント 、 ギフト, 提供品, プレゼント、贈り物、ギフト, 現在形, 贈り物、プレゼント, 出席する、居合わせる, 現在 、 目下, 現在の 、 今の, ある, 現在 、 今, お楽しみ 、 内緒のプレゼント, その場で、現場に、現地に, 今、いますぐ, 商品券, 商品券, 現在のところ、今のところ, 今まで、これまで, 今まで, 贈答用包装, 現在分詞, 現在完了時制, 現在時制, 現在形, ギフトボックス, 神の恵み、神からの贈り物, 現在継続形, 結婚祝い, 今この瞬間, ~を(贈答用に)包装する, ~に出席している 、 居合わせる, 包装 、 ラッピング, ギフト券, 〜に熨斗をつけて贈る、〜を贈答用の包装をして進呈するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語presenteの意味

プレゼント 、 贈り物

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O presente de aniversário era justamente o que ela queria.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 日本では年末にお世話になった人にギフトを贈る習慣がある。

贈り物 、 プレゼント 、 ギフト

substantivo masculino (objeto ofertado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele deu a ela um suéter de presente de aniversário. Clive comprou a bicicleta de presente para o filho.
彼は彼女に誕生日プレゼントとしてセーターを贈った。クライヴは息子への贈り物に自転車を買った。

提供品

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プレゼント、贈り物、ギフト

substantivo masculino (gíria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在形

substantivo masculino (gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este parágrafo está no tempo passado, mas aquele parágrafo está todo no presente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês "to be"の1人称単数現在形は"am"である。

贈り物、プレゼント

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry gostou dos charutos que ganhou de presente da Sally, embora ele não fume.
ハリーは喫煙しないが、サリーの贈り物(or: プレゼント)の葉巻をありがたく受け取った。

出席する、居合わせる

adjetivo (atender) (人が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estão todos presentes para a reunião ou está faltando alguém?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 今日の空には雲がある。

現在 、 目下

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A atenção do líder está focada no presente.
指導者の関心は、現在に注がれている。

現在の 、 今の

(agora)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
No momento presente, nós não precisamos de nada.
現在の(or: 今の)ところ、私たちはなにも必要としていません。

ある

adjetivo (心・考えに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Com as falhas dos governantes anteriores constantemente presente em sua mente, o político jurou fazer melhor.

現在 、 今

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pare de se preocupar com o amanhã e mantenha seus pensamentos no presente.
明日のことを思い煩うのはやめて、あなたの思考を現在(or: 今)に集中させなさい。

お楽しみ 、 内緒のプレゼント

(algo especial, mimo) (特別な楽しみ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenho um agrado para ela. Fiz um cartão para ela e vou surpreendê-la amanhã.
私は彼女にお楽しみ(or: 内緒のプレゼント)を用意している。彼女にカードを書いたので、明日彼女は驚くだろう。

その場で、現場に、現地に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

今、いますぐ

(atualidade)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

商品券

(cupom)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商品券

substantivo masculino (crédito de presente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在のところ、今のところ

locução adverbial (agora)

No momento, existem muitas aves migratórias aqui.

今まで、これまで

(até o presente momento)

今まで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Até agora, não ouvi nada de novo sobre a situação. Até agora, não recebemos o seu pagamento.

贈答用包装

(papel decorativo para embalar presentes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在分詞

substantivo masculino (gramática: forma gerúndio de verbo) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在完了時制

(gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在時制

substantivo masculino (gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在形

substantivo masculino (gram: tempo indicativo) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ギフトボックス

(embrulho decorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神の恵み、神からの贈り物

(algo bem-vindo ou desejado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現在継続形

substantivo masculino (gramática: estado progressivo) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

結婚祝い

substantivo masculino (presente dado ao casal em um casamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

今この瞬間

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を(贈答用に)包装する

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に出席している 、 居合わせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
É essencial que todo o time esteja presente nesta reunião.
この会合にチームの全員が出席していることが肝要です。

包装 、 ラッピング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ギフト券

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜に熨斗をつけて贈る、〜を贈答用の包装をして進呈する

(figurado, informal) (比喩)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語presenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

presenteの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。