スペイン語のvaloresはどういう意味ですか?
スペイン語のvaloresという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvaloresの使用方法について説明しています。
スペイン語のvaloresという単語は,価値 、 価格, 勇気 、 勇敢 、 度胸, 価値, 価値 、 値打ち, 値, 値段, 価値, 勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ, 購買力、通貨価値, 株 、 株式, 度胸 、 勇気 、 豪気, 貨幣金額、呼称単位, 重大なもの、価値あるもの, 既知数, 証券, ふさわしさ, 勇気、気力、気合, 勇気, 勇敢(な行い)、勇壮さ, 根性 、 気骨 、 精神力, 人材, 濃度, 定格, ~を評価する, 重んずる、敬愛、尊ぶ、貴ぶ、尚ぶ、敬慕、愛敬、構う、尊重、慕う, ~の価値を見極める, ~の量を決める, ~を重んずる 、 尊ぶ, ~を大切に心に抱く, ~を査定する、~を検査する, 査定する, ~を査定する 、 評価する, 見積もる, ~を大切にする 、 大事にする, ~を検分する, 査定する、評価する、見積もる, 価値観, エートス、気風、風潮、精神、主潮, 有価証券, 有価証券、債権, 道徳水準, 道徳観、倫理観、道義, つまらない、くだらない, 果敢に、気丈に、雄々しく, 付加価値税, 判断、評価, 営利目的の粗悪な作品、金儲けのために書かれた作品, ~を奮い起こす, 計り知れないほど貴重な 、 かけがえのない, 外れ値, (物価・株価・相場などが)強気の、騰貴(とうき)している、高騰している, 減価償却できない、減価できない, 無効の, ちんけな、つまらない、ちっちゃな, 価格に応じて, 初期設定 、 初期値, 時間つぶしの仕事, 1ペニー分の, 絶対値, 従価税, 競り値、入札価格, 帳簿価額, 発熱量、カロリー量, (現金の)交換価値, 価値の下落, 道義心, 正味価格, 正味価格, 額面価格, 現在価値、現在値, 消費税, 感情的意義[価値、重大さ], 付加価値税, 額面価格, 付加価値商品、付加価値のあるもの, 取得価格, ブランドエクイティ、ブランドの資産価値, 帳簿価額, 帳簿価額、簿価、帳簿残高, デフォルト値、既定値, 栄養価, , 公正価格を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語valoresの意味
価値 、 価格nombre masculino (相対価値) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estamos tasando el valor de este artículo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私たちはこの商品の価値(or: 価格)を査定している。 |
勇気 、 勇敢 、 度胸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se necesitó valor para enfrentarse a la multitud enfurecida y decirle que estaba equivocada. |
価値nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Muchas cosas de valor fueron destruidas por el incendio. 火事で価値のある多くの品物が破壊された。 |
価値 、 値打ちnombre masculino (等価値) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo canjearé por un objeto de igual valor. 私はそれを等価値(or: 同程度の値打ち)のものと交換しよう。 |
値nombre masculino (情報技術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Desgraciadamente esta base de datos contiene valores nulos sobre la identidad del empleado. 残念ながら、このデータベースには、従業員IDに空値が入っています。 |
値段(商業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hemos valuado la mesa a un precio de ciento cincuenta libras. 私たちは、そのテーブルに150ポンドの値段を付けた。 |
価値nombre masculino (económico) (経済的なねうち) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El valor de aquella casa se ha reducido por los ruidos de las obras. その家の価値は、建設工事の騒音で下がった。 |
勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gente admiraba a Leonidas por su valor en el campo de batalla. |
購買力、通貨価値nombre masculino (通貨など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Cuál es el valor del yen en euros? |
株 、 株式(財政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha invertido su dinero en una variedad de valores. 彼は色々な株式に投資している。 |
度胸 、 勇気 、 豪気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kate juntó valor y le pidió un aumento a su jefe. |
貨幣金額、呼称単位(貨幣・紙幣などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La panadería solo recibe billetes de bajo valor. |
重大なもの、価値あるものnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le dieron valor a su nueva idea. Sus ideas no tienen valor. |
既知数nombre masculino (matemáticas) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los valores conocidos y no conocidos que necesitarás para resolver el problema figuran más abajo. |
証券nombre masculino (usualmente plural) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los inversores ganaron dinero vendiendo valores. |
ふさわしさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
勇気、気力、気合
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El ánimo del equipo los llevó desde el último lugar hasta las eliminatorias. |
勇気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su valentía durante la batalla salvó la vida de sus camaradas. |
勇敢(な行い)、勇壮さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los caballeros de los cuentos son famosos por su valentía y su naturaleza romántica. |
根性 、 気骨 、 精神力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El bombero tenía verdadero coraje, y volvió a entrar al edificio en llamas a buscar el gato de la anciana señora. |
人材
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ella es un gran recurso de la empresa. 彼女は我が社にとって貴重な人材です。 |
濃度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Doctor, sus niveles sanguíneos son buenos ahora. |
定格(電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este electrodoméstico tiene una potencia de 240 voltios. |
~を評価する(優秀性・有用性などから) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nuestra compañía valora (or: aprecia) a las personas que la componen. 私たちの会社はその人々の有用性を評価している。 |
重んずる、敬愛、尊ぶ、貴ぶ、尚ぶ、敬慕、愛敬、構う、尊重、慕うverbo transitivo (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Valoro mucho el esfuerzo que has hecho por mejorar. 私は両親の功績を重んじている。 |
~の価値を見極める(物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los administradores valoraron los activos de la compañía. |
~の量を決める(química) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を重んずる 、 尊ぶ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Maggie valoraba su amistad con Lydia. |
~を大切に心に抱く(望みなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo. |
~を査定する、~を検査する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Es importante evaluar la situación antes de tomar una decisión. |
査定する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El valor de la propiedad fue tasado en un millón de euros. その不動産の価値は100万ユーロと査定された。 |
~を査定する 、 評価する(家屋など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La casa de los Anderson se tasó muy por debajo del valor de mercado. |
見積もる(価格などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El tasador tasó la casa en 45.000 libras. |
~を大切にする 、 大事にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mientras estuvo enferma, Helen atesoraba las visitas de sus amigos, pues le alegraban el día. |
~を検分する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hicimos que un inspector viniera a tasar la casa. |
査定する、評価する、見積もる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El tratante de arte tasó el jarrón en seiscientos dólares. |
価値観nombre masculino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es importante encontrar un compañero con valores similares a los tuyos. 自分の価値観に近い価値観のパートナーを探すことが大切です。 |
エートス、気風、風潮、精神、主潮(de una sociedad) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los valores de muchas culturas occidentales dan lugar al individualismo. |
有価証券nombre masculino plural (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
有価証券、債権(financiero) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Tienes algún valor financiero, además de tus ahorros? 退職後の備え以外に債権はお持ちですか? |
道徳水準nombre masculino plural (morales) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No se conocía a este político por sus valores morales. その政治家は高い道徳水準で知られているとは言えない。 |
道徳観、倫理観、道義(倫理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era triste ver cómo la pobreza había reducido su moralidad. 貧困が彼らの道徳観を削いでしまったのを見るのは悲しい。 |
つまらない、くだらない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
果敢に、気丈に、雄々しく
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
付加価値税(acrónimo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
判断、評価
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En tu estimación, ¿qué podría sacarnos de este lío? |
営利目的の粗悪な作品、金儲けのために書かれた作品(ES) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を奮い起こす(fuerzas) (勇気などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gareth quería abandonar, pero, por algún motivo, reunió las fuerzas para seguir. |
計り知れないほど貴重な 、 かけがえのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Que los niños aprendan historia es algo inestimable. |
外れ値(voz inglesa) (統計学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(物価・株価・相場などが)強気の、騰貴(とうき)している、高騰している(金融) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
減価償却できない、減価できないlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無効のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ちんけな、つまらない、ちっちゃなlocución adjetiva (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
価格に応じてlocución adjetiva (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El impuesto que hay que pagar es proporcional al valor del bien. |
初期設定 、 初期値
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Quieres este formato como valor por defecto para todos los documentos? これらの設定を新規ドキュメントの初期値にしますか? |
時間つぶしの仕事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
1ペニー分の
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
絶対値nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El valor absoluto de -4 es 4. |
従価税locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
競り値、入札価格(ES) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
帳簿価額
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comprar ese coche a un precio mucho menor que su valor contable (or: valor nominal) fue una ganga. |
発熱量、カロリー量
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El chocolate puede no ser saludable porque tiene un alto valor calórico. |
(現金の)交換価値locución nominal masculina (為替) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価値の下落locución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La libra esterlina ha vuelto a perder valor en relación al dólar. |
道義心
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hace falta tener valor moral para enfrentarse a las injusticias. |
正味価格locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正味価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este vlogger tiene un coste total de 2 millones de dólares. |
額面価格locución nominal masculina (株) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las acciones fueron emitidas a un valor nominal de $25.00 cada una, veremos hasta cuanto suben en los próximos meses. |
現在価値、現在値nombre masculino (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El valor actual de la propiedad es casi el doble de lo que pagué por ella hace dos años. |
消費税
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fuimos hasta Nueva Jersey a comprar el frigo porque en Nueva York el Impuesto al Valor Agregado es más alto. |
感情的意義[価値、重大さ]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta chaqueta no vale mucho pero guarda un gran valor sentimental. いいえ、私のジャケットにあまり価値はありませんが、感情的価値はあります。彼からの手紙は感情的意義があるので全てとってあります。 |
付加価値税(税金) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El impuesto al valor agregado acaba de volver al 17,5%. |
額面価格(証券など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los bancos sólo cambian billetes por su valor nominal. |
付加価値商品、付加価値のあるものnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取得価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La plata del seguro no alcanza para cubrir el valor de adquisición de una cámara nueva. |
ブランドエクイティ、ブランドの資産価値
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
帳簿価額(会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
帳簿価額、簿価、帳簿残高nombre masculino (会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デフォルト値、既定値
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
栄養価nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El poroto de soja contiene proteínas de alto valor biológico. / Este postre tiene muchas calorías pero muy poco valor nutritivo. |
Otra ventaja es que tiene alto valor de reventa para cuando lo quieras cambiar por un modelo más nuevo. |
公正価格nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のvaloresの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
valoresの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。