이탈리아 사람의 certo은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 certo라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 certo를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람certo라는 단어는 확실한, 틀림없는, 분명한, 틀림없는, 확신하는, 어떤, 물론, 당연하지, 그럼, 확실성, 과연, 틀림없이, 그럼!, 당연하지!, 물론이지, 당연하지, 확실한, 분명한, 그럼요! 물론이죠!, 분명한, 틀림없는, 정말, 물론, ~라고 확신하는, 의심의 여지 없이, 명시된, 주어진, 확실한, 틀림없는, 틀림없는, 성공이 확실한, 확실한, 분명한, 확실한, 명확한, 그런, ~라고 확신하는, ~임을 확신하는, 확실한, 뚜렷한, 당연하지!, 물론이지!, 명백한 사실, 필연적인, 확신을 가진, 확실한, 확보된, 당연하지! 물론이지!, 물론이지! 당연하지!, 거짓말이야, 방금 말은 취소야, 분명히 ~하는, ~할 것인, 조정한, 같은 종류의, 일종의, 뭐랄까, 어떻게 보면, 어느 정도, 어떤 면에서는, 어떻게 보면, 어느 정도, 한때는, 언젠가는, 한편으로는, 한편으로는, 어느 정도는, 물론이지, 당연하지, 물론 아니다, 확실한 것, 그건 확실해!, 물론이지!, 당연하지!, 당연히 아니지, 확실히 알고 있다, 느긋하게 하다, 확신하는, 분명하다고 생각하는, 그만큼 많은, 약간, 어느 정도, 그만큼, 바로 그거야!, 당연히 가능하죠! 당연히 해 드립니다!, ~을 확신하는, ~을 확신하는, 성격을 가진, 확신이 있는, 자신이 있는, ~에 대해 확신하는, 정말로, 진짜로, ~을 당연히 받는, ~을 확신하다, ~을 자신하다, (시간) ~만, ~을 확신하다, ~을 장담하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 certo의 의미

확실한, 틀림없는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
È certo che merita di essere promosso.
그가 승진할만한 사람이란 것은 틀림없다.

분명한, 틀림없는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sono così innamorati; è certo che si sposeranno.
그들은 사랑에 깊게 빠져서 분명히 (or: 틀림없이) 결혼할 것이다.

확신하는

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sì, sono sicuro che domani pioverà.

어떤

aggettivo

(관형사: 명사나 대명사의 내용을 자세하게 꾸며줍니다. ' 옷, 옷, 연필, 연필, 사람, 사람' 등이 있습니다.)
Alcuni bambini si sono sentiti male dopo aver mangiato la pizza.

물론

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Certo, puoi andare.
물론, 당신은 가도 좋습니다.

당연하지, 그럼

확실성

(축약어, 회화체)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
È certo che Bob vincerà la corsa.

과연, 틀림없이

aggettivo

La polizia era certa che chiunque avesse ucciso Brown aveva anche assassinato Wilkins.

그럼!, 당연하지!

interiezione

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Quando ho chiesto a Tim se voleva andare sulle montagne russe, mi ha risposto: "Certo!"
롤러코스터를 타고 싶냐고 묻자 팀은 "그럼! (or: 당연하지!)"라고 대답했다.

물론이지, 당연하지

avverbio

Certo che puoi uscire per cena!

확실한, 분명한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sono sicuro di aver visto qualcuno passare in giardino.
나는 확실히 (or: 분명히) 누군가 정원을 가로질러 뛰어가는 것을 보았다.

그럼요! 물론이죠!

interiezione

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Ti aiuto a traslocare? Ma certo!
이사하는 거 도와줄 수 있어요? 그럼요!(or: 물론이죠!)

분명한, 틀림없는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La polizia ha confermato per certo l'avvistamento del disperso.

정말, 물론

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sì, infatti penso di cenare fuori stasera.
네, 정말 오늘밤 외출을 할 작정이었어요.

~라고 확신하는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'anziana signora è convinta che i membri della sua famiglia le stiano rubando i soldi.
그 노부인은 가족이 그녀의 돈울 훔치고 있다고 확신했다.

의심의 여지 없이

(senza dubbio)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il fiore è sicuramente meraviglioso, ma non ha un buon odore.

명시된, 주어진

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si può dividere facilmente la tabella in un dato numero di colonne.

확실한, 틀림없는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Se la squadra continua a giocare così bene, è indubbio che vincerà il torneo.

틀림없는, 성공이 확실한

(informale, figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

확실한, 분명한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
"Oggi è il 12." "Sei sicuro?".

확실한, 명확한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Se segui questa regola, il successo è assicurato!

그런

(관형사: 명사나 대명사의 내용을 자세하게 꾸며줍니다. ' 옷, 옷, 연필, 연필, 사람, 사람' 등이 있습니다.)
La gente così mi dà fastidio.

~라고 확신하는, ~임을 확신하는

aggettivo (sicuro di sé)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Janine è sicura di vincere.
재닌은 자신이 이길 거라고 확신한다.

확실한, 뚜렷한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Tom era sicuro di voler lasciare il lavoro e cercare una professione diversa.
톰은 직장을 그만두고 다른 직종으로 재교육을 받고 싶다는 마음이 확실했다(or: 뚜렷했다).

당연하지!, 물론이지!

interiezione

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
"Vuoi andare a vedere un film?" "Certo!"

명백한 사실

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
È un dato di fatto che sarà in ritardo per il matrimonio.

필연적인

aggettivo

La partita di oggi sarà una nostra vittoria sicura.

확신을 가진

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
I soldati sono sicuri riguardo alla loro missione.

확실한, 확보된

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La squadra con i suoi cinque gol ha già una vittoria sicura.

당연하지! 물론이지!

Se voglio un'altra fetta di quel dolce delizioso? Eccome!

물론이지! 당연하지!

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Certamente! Mi piacerebbe una serata di karaoke.

거짓말이야, 방금 말은 취소야

interiezione (ironico)

Si, è così intelligente... proprio!

분명히 ~하는, ~할 것인

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lisa è sicura di passare gli esami; ha studiato molto.

조정한

(suono) (소리, 음조를)

같은 종류의, 일종의

Adriana ha un amico, di un certo tipo, che vede quando gli altri sono impegnati.

뭐랄까, 어떻게 보면

In un certo senso, Aiden meritava la vittoria quanto il suo avversario, ma solo uno può essere il vincitore.

어느 정도

Sono d'accordo con lei fino a un certo punto, ma non del tutto.

어떤 면에서는, 어떻게 보면

avverbio

Da un certo punto di vista, sì, è carina, ma la verità è che non è proprio bella...

어느 정도

Sono contento solo in parte con il lavoro che hai fatto.

한때는

avverbio

A un certo punto credevo che ci saremmo persino sposati.

언젠가는

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A un certo punto dovremo decidere se conviene o meno perseverare nel progetto.
언젠가 프로젝트를 계속 진행할지 말지 결정해야 할 것이다.

한편으로는

avverbio

Da una parte, il cibo del ristorante è ottimo, ma dall'altra i prezzi sono molto alti.

한편으로는

locuzione avverbiale

Da una parte, volare a Manchester è più veloce; dall'altra, è più costoso rispetto al treno.

어느 정도는

Il film mi è piaciuto fino a un certo punto, però la violenza gratuita me lo ha rovinato.

물론이지, 당연하지

물론 아니다

interiezione

"Mi presteresti la macchina?" "No di certo!"

확실한 것

interiezione

A: "Mi puoi prestare una penna?" B: "Certo!"

그건 확실해!

interiezione

Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo!

물론이지!, 당연하지!

당연히 아니지

interiezione

"Baceresti un rospo?", le chiese. "Certo che no!" rispose lei.

확실히 알고 있다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Finché non lo sapremo per certo, penso sia meglio essere solo pazienti.

느긋하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

확신하는, 분명하다고 생각하는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sono sicuro di aver spento il fornello.
나는 분명히 가스렌지를 껐어.

그만큼 많은

(quantità indefinita ma limitata)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Un ristorante ha un determinato numero di tavoli disponibili.

약간, 어느 정도

"È il tuo ragazzo?" "In un certo senso. È complicato".

그만큼

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La strada è chiusa, perciò si può andare avanti solo fino a un certo punto e poi bisogna fare inversione.

바로 그거야!

interiezione

Sì, così va proprio bene! Se mi piace la cioccolata? Certo che sì!

당연히 가능하죠! 당연히 해 드립니다!

interiezione

Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!

~을 확신하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sono convinto dell'innocenza di quest'uomo.
저는 이 남성의 결백을 확신합니다.

~을 확신하는

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Rispondi solo se sei certo della risposta.

성격을 가진

locuzione aggettivale (figurato: personalità, opinioni)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per alcuni è facile perdonare, ma io non sono fatto così.

확신이 있는, 자신이 있는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'atleta era sicuro delle sue capacità.
그 선수는 자신의 능력을 확신했다(or: 자신했다).

~에 대해 확신하는

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se studi sodo, puoi esser certo che supererai l'esame.

정말로, 진짜로

locuzione avverbiale (contraddice una negativa)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Certo che ci vado!

~을 당연히 받는

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si è sempre certi di ricevere un caloroso benvenuto in questo albergo.

~을 확신하다, ~을 자신하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

(시간) ~만

(specifico: lungo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~을 확신하다, ~을 장담하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È venerdì pomeriggio e vedo che Adam se ne è andato di nuovo presto, sono sicuro che è al pub.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 certo의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.