이탈리아 사람의 rimanere은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 rimanere라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 rimanere를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 rimanere라는 단어는 남아있다, 머무르다, 남겨지다, 잔여의, 기다리다, 그대로 남다, 잠깐 방문하다, 머무르다, 남다, 체류하다, 묵다, 머물다, 남아 있다, 기다리다, 있다, ~할 것 같다, ~한 상태로 있다, 지속하다, ~을 유지하다, ~을 놓치지 않고 따라가다, 침체하다, 정체하다, 자택 대기, 브렉시트 반대자, 빠지다, 꼼짝 못하게 되다, 진지한 표정을 짓다, 침착하다, 대수롭지 않게 여기다, 보결 노릇하다, 뒤처지다, 집에 있다, 자긍심을 가지다, 연락하다, 뒤처지다, 낙오하다, 멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다, 평정을 유지하다, 사용하지 않다, 걸리다, 조용히 하다, 입을 다물다, 깨어 있다, 뒤쳐지다, 뒤처지다, 뒤처지다, 뒤지다, 깨어 있다, 집에 남다, 집에 있다, 피하다, ~을 잃다, 깨어 있다, ~와 거리를 두다, 혼외 임신을 하다, 뒤떨어지다, ~와 연락하다, 뒤처지다, 숨어 있다, 딱 붙다, 깜짝 놀라게 하다, 움찔하게 하다, 소스라치게 하다, 뒤처지다, 뒤지다, ~을 초월하다, 극복하다, ~의 현황이나 최신 소식을 계속 접하다, ~을 돕다, ~의 마음을 뒤흔들다, ~가 바닥난, 자택에서 대기하다, 조심하다, 경계하다, 뒤처지다, ~에 매달리다, ~을 고수하다, 임신하다, 아이를 갖다, 헐떡이다, ~보다 뒤처지다, ~에 머무르다, 묵다, ~하는 과정에서 뒤처지지 않다, ~을 에워싸다, ~을 둘러싸다, 균형을 잡다, ~만 남은, 서 있기, 유효하다, 효력을 유지하다, 빛나다, 지고 있다, 맴돌다, 뒤처지다, ~에게 ~을 남기다, ~만큼 느리게 가다, ~을 숨 가쁘게 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 rimanere의 의미
남아있다verbo intransitivo Il conto rimane in essere. 계좌가 아직 남아 있다. |
머무르다verbo intransitivo Lui è uscito mentre lei è rimasta a casa. 그는 나갔지만, 그녀는 집에 남아 있었다. |
남겨지다verbo intransitivo Sono rimaste tre fette di pizza. 피자 세 조각이 남는다. |
잔여의
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Sono rimasti solo tre pasticcini. |
기다리다verbo intransitivo Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band. |
그대로 남다verbo intransitivo I fratelli di Barry gli diedero il soprannome "Bud" quando era bambino, e gli è rimasto. |
잠깐 방문하다
Spero che il mio amico si fermi per una tazza di tè. |
머무르다, 남다, 체류하다, 묵다verbo intransitivo Vorrei che tu restassi. 난 네가 남았으면 좋겠어. |
머물다, 남아 있다
|
기다리다, 있다verbo intransitivo Stai qui e non muoverti. 움직이지 말고 여기 있어. (Or 움직이지 말고 여기서 기다려.) |
~할 것 같다verbo intransitivo L'investitore rimase fermo nella sua posizione per fare una fortuna dall'accordo. |
~한 상태로 있다verbo intransitivo Gli spettatori rimasero affascinati dalle abilità del ballerino. |
지속하다verbo intransitivo Sono felice e voglio restarlo. |
~을 유지하다(perdurare) Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare. |
~을 놓치지 않고 따라가다verbo intransitivo Il pilota rimase in testa. |
침체하다, 정체하다(figurato) (비유적) |
자택 대기(ordinanza) |
브렉시트 반대자
|
빠지다, 꼼짝 못하게 되다(in una situazione) Pensavo di riuscire ad andare via presto ma sono rimasto bloccato da varie scartoffie. |
진지한 표정을 짓다verbo intransitivo Quando ha detto di essere vergine non sono riuscito a restare serio. Fu difficile rimanere impassibile quando feci quello scherzo ai miei colleghi. |
침착하다
Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
대수롭지 않게 여기다
Non sono rimasto impressionato dalla nuova mostra di quell'artista. L'ho reputata banale. |
보결 노릇하다
|
뒤처지다verbo intransitivo (letteralmente) (거리상으로) Gli escursionisti con maggiore esperienza dovrebbero stare in fondo al gruppo per assicurarsi che nessuno rimanga indietro. |
집에 있다verbo intransitivo Oggi sono stato a casa perché non mi sentivo bene. |
자긍심을 가지다verbo intransitivo Rimase a testa alta dopo essersi difesa con successo. |
연락하다verbo intransitivo (꾸준히) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ciao. Non dimenticarti di restare in contatto! Anche se sono passati dieci anni da quando hanno lavorato insieme, i due colleghi sono rimasti in contatto. |
뒤처지다, 낙오하다verbo intransitivo (대열에서) Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo. |
멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다verbo intransitivo Un avviso fuori dalla gabbia delle scimmie avverte i visitatori di rimanere lontani. |
평정을 유지하다
Cercherà di farti arrabbiare, ma tu devi restare calmo. State tutti calmi finché non arriva la polizia! 그 사람이 널 화나게 하려고 해도 평정을 유지해야 해. 여러분, 경찰이 올 때까지 평정을 유지해 주세요! |
사용하지 않다verbo intransitivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il suo talento artistico è rimasto inutilizzato troppo a lungo. |
걸리다(못 움직이게) L'auto è rimasta bloccata nel fango e un contadino del luogo ha dovuto tirarla fuori con il trattore. 자동차가 진흙에 걸리는 바람에 지역 농부가 트랙터로 끄집어내야 했다. |
조용히 하다, 입을 다물다verbo intransitivo |
깨어 있다
Il signor Smith è così noioso che mi è difficile rimanere sveglio in classe. // Bere caffè mi aiuta a rimanere sveglio al lavoro. |
뒤쳐지다
Jim rimaneva indietro mentre gli altri corridori si avvicinavano alla linea di traguardo. |
뒤처지다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche. |
뒤처지다, 뒤지다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio. |
깨어 있다(늦게까지) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Siamo rimasti svegli tutta la notte a chiacchierare. |
집에 남다, 집에 있다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Fuori era freddo e c'era vento, così decidemmo di restare a casa. |
피하다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il gatto rimase in disparte quando cercai di accarezzargli la testa. |
~을 잃다(fare [qlcs]) (기회 등) Milly è rimasta a letto con l'influenza, perciò non è potuta andare alla festa. 밀리는 독감으로 몸져 눕게 되어, 파티에 갈 기회를 잃게 되었다. |
깨어 있다
La festa era così noiosa che ho dovuto lottare per restare sveglio. Ho fatto fatica a restare sveglio durante quella lezione noiosa. |
~와 거리를 두다
나는 아픈 사람과는 거리를 둔다. |
혼외 임신을 하다verbo intransitivo (fuori dal matrimonio) (구식, 비격식) Molte ragazze che restano incinte scelgono di dare il bimbo in adozione. |
뒤떨어지다verbo intransitivo (figurato) (최신 기술이나 유행에) Da quando è cominciata la rivoluzione digitale, sono rimasto indietro. |
~와 연락하다verbo intransitivo (꾸준히) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sono rimasta ancora in contatto con il mio migliore amico d'infanzia. |
뒤처지다verbo intransitivo Sean è inciampato all'inizio della gara ed è rimasto indietro rispetto agli altri. 션은 시합 초반에 누군가에게 걸려 넘어져 곧 뒤처졌다. |
숨어 있다verbo intransitivo Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata. |
딱 붙다verbo intransitivo La trama del romanzo non aveva senso perché diverse pagine erano rimaste appiccicate. |
깜짝 놀라게 하다, 움찔하게 하다, 소스라치게 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sono impressionato dalla complessità di questa equazione. |
뒤처지다, 뒤지다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il corridore ha cominciato a rimanere indietro quando si è storto la caviglia dopo tre chilometri dalla partenza. |
~을 초월하다, 극복하다verbo intransitivo (figurato) Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato. |
~의 현황이나 최신 소식을 계속 접하다
Ti stai tenendo aggiornato sulle ultime notizie da Copenaghen? |
~을 돕다verbo intransitivo (sostenere, non abbandonare) (비유) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quando il politico fu accusato di cattivo utilizzo dei fondi pubblici la moglie rimase al suo fianco. |
~의 마음을 뒤흔들다verbo (figurato) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Leah rimase sconvolta dalla notizia che suo marito aveva perso il lavoro. |
~가 바닥난
장 보러 가야 해. 빵이라 우유가 바닥났어. |
자택에서 대기하다verbo intransitivo (ordinanza) |
조심하다, 경계하다
I truffatori stanno prendendo di mira le persone anziane per mezzo di telefonate. Ho detto ai miei nonni di stare attenti. |
뒤처지다
In termini di innovazione tecnologica, la compagnia rimaneva indietro. |
~에 매달리다(figurato) (비유: 고수하다, 고집하다) Qualsiasi cosa accada, le persone religiose restano ancorate alle proprie credenze. 독실한 사람들은 무슨 일이 벌어져도 믿음에 매달린다. |
~을 고수하다(decisione, azione) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sono fermo sulla mia decisione di licenziare Richard: era la cosa giusta da fare. |
임신하다, 아이를 갖다verbo intransitivo I medici stanno esaminando come mai non riesce a restare incinta. 의사들은 왜 그녀가 임신할 (or: 아이를 가질) 수 없는지 조사하고 있다. |
헐떡이다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Dopo la corsa Rob respirava a fatica. |
~보다 뒤처지다
Nella ripresa economica, la produzione è in ritardo rispetto ad altri settori. |
~에 머무르다, 묵다verbo intransitivo Le ho chiesto di restare per la notte. 나는 그녀에게 그날 밤 자고 갈 것을 청했다. |
~하는 과정에서 뒤처지지 않다verbo intransitivo Dovendo lavorare al ristorante tutte le sere, è difficile non rimanere indietro con gli studi. |
~을 에워싸다, ~을 둘러싸다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La nebbia è rimasta sospesa sulla città per tutta la mattina. |
균형을 잡다
Le persone con dei problemi all'orecchio interno non si tengono bene in equilibrio. 귀 안쪽에 문제가 있는 사람들은 균형을 잘 못 잡는다. |
~만 남은verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Siamo rimasti con pochissimo caffè. Puoi comprarne dell'altro già che esci? |
서 있기verbo intransitivo Dato che non c'erano posti liberi nell'autobus la prospettiva era quella di rimanere in piedi a lungo. |
유효하다, 효력을 유지하다verbo intransitivo Il giudice ha deciso che la legge rimane in vigore. |
빛나다(di fuoco) La lanterna è rimasta accesa tutta la notte. |
지고 있다verbo intransitivo (sport) (경기에서) La squadra ospite è in svantaggio, sembra che la squadra di casa vincerà. 원정 팀이 지고 있어, 홈 팀이 이길 것 같아. |
맴돌다verbo intransitivo Il fumo denso rimase nell'aria, solo aleggiando, per almeno un giorno dopo l'incendio. |
뒤처지다verbo intransitivo (anche figurato) Verso la fine della corsa, Stacey cominciò a essere stanco e iniziò a rimanere indietro. |
~에게 ~을 남기다verbo intransitivo Il cappotto costa cinque dollari e le scarpe ne costano sei, quindi ci rimangono solo dieci dollari. |
~만큼 느리게 가다(orologi) È un bellissimo orologio antico, ma va indietro di circa dieci minuti alla settimana. |
~을 숨 가쁘게 하다verbo intransitivo Dopo quella lunga corsa, il giocatore di basket era rimasto senza fiato e ansimava. 그 농구 선수는 너무 많이 뛰어 숨이 가빠 헉헉거렸다. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 rimanere의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
rimanere 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.