이탈리아 사람의 tanto은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 tanto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 tanto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 tanto라는 단어는 많은, 오래, 오랫동안, 엄청 많은, 그다지, 매우, 매우, 훨씬, 상당히, 매우, 훨씬 많은, 엄청, 굉장히, 무척, 많은 ~, 많은, 다량의, 많이, 아주, 굉장히, 몹시 걱정하여, 가끔, 이따금, 때때로, 간헐적으로, 이따금, 때때로, 가끔씩, 농담조로, 장난조로, 우스갯 소리로, ~은커녕, 가끔, 때때로, 간혹, 그다지, 딱히, 간혹 발생하는, 임시의, 일회용의, 매우 귀중한, ~라기 보다는, 오래 전에, 이따금, 불규칙한, 띄엄띄엄, 뜨문뜨문, 가끔, 이따금, 오래전에, 옛날에, 가끔, 이따금, 오래전에, 오랜 시간, 가끔, 때때로, 종종, 이따금, 이번만큼은, 공식적으로 말해 두자면, 때때로, 이따금, 평소와 달리, 우선, 일단, 가끔, 때때로, 더더욱, 새옹지마였다., ~만큼 우수한, 오랜만이다, ~할 정도로, 때때로, 가끔, 간혹, 너를 정말 사랑해, 그럴수록 더욱 나쁜, 이따금, ~만큼 먼, 오래 걸리다, ~하는 편이 낫다, ~을 가끔 하다, 이만큼, 가끔, 때때로, 사랑해, ~을 소극적으로 선전하다, 세 배로, 10배로, 열 겹으로, 많이, 2배로, 7배로, 일곱 배로, 5배로, ~만큼 많이, 참 죄송하네요!, 미안하네!, ~를 ~만큼, ~만큼, ~ 만큼, ~만큼, ~처럼, ~만큼, ~처럼, 때로는, 가끔은, 엄청 오랫동안, 예를 들자면, 먼저, 우선를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 tanto의 의미
많은aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Donna ha molti cugini. 도나는 사촌들이 많다. |
오래, 오랫동안(tempo) Ci metterà tanto? |
엄청 많은
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) C'è tantissimo da fare che non so da dove cominciare. |
그다지, 매우
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il film non era così bello. 그 영화는 그다지 재미있지 않았다. |
매우avverbio (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Era molto disponibile. 그는 매우 도움이 되었다. |
훨씬, 상당히, 매우aggettivo (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Lui sembra molto più vecchio adesso. 그는 지금 훨씬 나이들어 보인다. |
훨씬 많은aggettivo (정도) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ieri hanno mangiato molto più del solito. 그들은 어제 평소보다 훨씬 많은 양을 먹었다. |
엄청, 굉장히, 무척avverbio (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Sono trascorsi tre mesi da quando mio figlio ha lasciato questa casa e mi manca moltissimo. |
많은 ~aggettivo C'erano molti bambini in piscina e facevano una gran confusione. |
많은, 다량의aggettivo (양이) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Sentivamo molte risate provenire dalla stanza. 우리는 그 방으로부터 웃음소리가 많이 나오는 것을 들었습니다. |
많이avverbio (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Vedo spesso mio fratello, anche se a volte mi irrita. |
아주, 굉장히(informale) Ci siamo divertiti un sacco al pub. |
몹시 걱정하여
|
가끔, 이따금, 때때로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) 앨리슨은 가끔 스테판을 만나지만 원하는 만큼 자주는 아니다. |
간헐적으로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Andiamo in città periodicamente per fare provviste. |
이따금, 때때로, 가끔씩
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Christopher va in palestra sporadicamente. |
농담조로, 장난조로, 우스갯 소리로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Mi dispiace di averti offeso, ma ho fatto quel commento scherzosamente. |
~은커녕verbo riflessivo o intransitivo pronominale (idiomatico) Non mi entra la 48, figurarsi la 46! |
가끔, 때때로, 간혹
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Occasionalmente Sandra lavora come barista. |
그다지, 딱히
Non è che il mio cane sia così aggressivo, ma la sua mole spaventa la gente. |
간혹 발생하는
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Jeff si è ripreso quasi del tutto dalla sua malattia, anche se ha ancora degli occasionali giramenti di testa. |
임시의, 일회용의(detto di commenti) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Percy fece un commento disinteressato (or: noncurante) che offese molte persone del gruppo. |
매우 귀중한
Se usi molto internet una connessione a banda larga vale tanto oro quanto pesa. |
~라기 보다는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Non è tanto il fatto che tu sia crudele, quanto piuttosto che tu non rifletta a fondo sulle cose. |
오래 전에
Tanto tempo fa i miei antenati si stabilirono in questo paese. |
이따금avverbio (saltuariamente) Mio nonno beve una pinta di birra di tanto in tanto. Ogni tanto andiamo fuori a cena, ma non spesso. 우리 할아버지는 이따금 한잔하신다. 우리는 이따금 외식을 하지만, 자주는 아니다. |
불규칙한avverbio Siamo usciti insieme di tanto in tanto per anni, prima di lasciarci definitivamente. |
띄엄띄엄, 뜨문뜨문avverbio Jan è andato in palestra di tanto in tanto negli ultimi sei mesi. 제인은 지난 6개월간 띄엄띄엄 (or: 뜨문뜨문) 헬스장에 갔다. |
가끔, 이따금
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ogni tanto vado a fare un'escursione in campagna. |
오래전에, 옛날에
Tanto tempo fa queste montagne erano dei vulcani. |
가끔, 이따금
Sento qualcuno dei miei vecchi compagni di scuola una volta ogni tanto. |
오래전에
|
오랜 시간sostantivo maschile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) È tanto tempo che non ci vediamo. 마지막 만남 후 오랜 시간이 흘렀다. |
가끔, 때때로avverbio Ogni tanto mi va di mangiare del curry da asporto. |
종종, 이따금avverbio Ogni tanto mi premio con un dolcetto. |
이번만큼은avverbio (contrariamente al solito) Forse dovrei cominciare a lavorare una buona volta, invece di rimandare all'infinito. |
공식적으로 말해 두자면(figurato, informale) Per la cronaca, non sono stato io ad aver lasciato la porta aperta quando siamo usciti. |
때때로, 이따금avverbio Ogni tanto mi dimentico con chi sto parlando e inizio a dargli del tu. |
평소와 달리(contrariamente al solito) mi fa piacere vedere che sorride, una volta tanto. |
우선, 일단
Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio. |
가끔, 때때로avverbio Mi piace bere un bicchiere di vino, di tanto in tanto, ma senza esagerare. |
더더욱locuzione avverbiale Hai bisogno di un bel paio di scarponi se vai a fare escursionismo, tanto più adesso che è inverno. |
새옹지마였다.locuzione avverbiale Mi hanno licenziato, ma meglio così perché in questo modo posso avviare la mia attività come ho sempre desiderato. |
~만큼 우수한
|
오랜만이다verbo intransitivo È tanto tempo che non ci vediamo. |
~할 정도로
|
때때로, 가끔, 간혹locuzione avverbiale Paula va in palestra ogni tanto. |
너를 정말 사랑해(persona amata) Ti amo così tanto che non riesco a stare lontano da te. |
그럴수록 더욱 나쁜interiezione |
이따금
Non lo vedo da anni, ma mi torna in mente di tanto in tanto. |
~만큼 먼(거리) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il nuovo fruttivendolo è distante tanto quanto quello vecchio. 새로운 슈퍼마켓은 예전 슈퍼마켓만큼 멀다. |
오래 걸리다(in termini di tempo) Ok, ti do una mano. Pensi che ci vorrà molto? |
~하는 편이 낫다verbo intransitivo Tanto vale che venga con te. |
~을 가끔 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mia cugina si è sempre dilettata con la pittura, anche se lavora in banca. |
이만큼
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Posso tollerare solo tanto così e sono quasi arrivato al limite! |
가끔, 때때로locuzione avverbiale |
사랑해sostantivo maschile (채팅에서, Lots Of Love의 줄인 말) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Alberto si fece coraggio e scrisse "tanto amore" alla fine del messaggio. |
~을 소극적으로 선전하다(비유) |
세 배로locuzione avverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il numero degli studenti è aumentato tre volte tanto negli ultimi vent'anni. |
10배로, 열 겹으로locuzione avverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) La popolazione è aumentata dieci volte tanto negli ultimi cinquant'anni. |
많이avverbio (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Sarebbe bello se mia sorella non parlasse così tanto. |
2배로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Sperano di aumentare i profitti di due volte. |
7배로, 일곱 배로locuzione avverbiale |
5배로locuzione avverbiale |
~만큼 많이
Nessuno riesce a mangiare tanto quanto mio fratello! |
참 죄송하네요!, 미안하네!(informale, sarcastico) (반어법) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Beh, scusa tanto! Non te lo chiedo più! |
~를 ~만큼pronome Io non riesco a mangiare tanto formaggio quanto ne mangia mia sorella. |
~만큼
Ti voglio bene tanto quanto a tua sorella. |
~ 만큼aggettivo Vorrei guadagnare tanto quanto te. |
~만큼, ~처럼
Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco. |
~만큼, ~처럼congiunzione (비교) Lui non è così furbo come si pensa. 그는 모든 사람이 생각하는 만큼 그렇게 영리하지 않다. |
때로는, 가끔은locuzione avverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ogni tanto, un gatto randagio viene nel nostro cortile. |
엄청 오랫동안locuzione avverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
예를 들자면
Non passare il test è stato, per così dire, una batosta per Jim in quanto era molto deluso. |
먼저, 우선locuzione avverbiale Frank sarebbe un pessimo insegnante di grammatica. Tanto per cominciare, detesta i ragazzi e, in più, non gli piace leggere. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 tanto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
tanto 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.