프랑스 국민의 approcher은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 approcher라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 approcher를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 approcher라는 단어는 다가오다, 가까워지다, 거의, 얼추, 가까워 오다, 점점 더 가까워 오다, 임박하다, 다가오다, 더 가까이, ~에 접근하다, 아주 가까이, 코앞에, 곧, 조만간, 가까이에, 접근하다, ~을 끌어오다, ~을 가져오다, 더 가까이, 보이는, 가까운, ~에 다가가다, 가까이 오다, 다가가다, 다가오다, 접근하다, 접근하다, 접근하다, 다가가다, 다가가다, ~에게 다가오다, 멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다, 멀리하다, ~에게 오라고 손짓하다, 다가오다, 몰래 다가오다, 몰래 접근하다, ~에 슬그머니 다가가다, ~에 몰래 접근하다, 가까이 가다, ~을 밟지 마시오, ~을 멀리하다, 가까이, ~와 거리를 두다, ~에서 떨어지다, 점점 더 접근하다, ~가 접근하지 못하게 하다, ~가 가까이 오지 못하게 하다, 거의 ~인, ~에 다가가다, ~에 접근하다, ~에 접근하다, 조금씩 움직이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 approcher의 의미
다가오다, 가까워지다verbe intransitif (비유: 시간) À mesure que la date du mariage approchait, Martha devenait de plus en plus nerveuse. 결혼식 날짜가 다가오면서 마타는 점점 긴장이 됐다. |
거의, 얼추verbe transitif (âge) (나이가) Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit approcher les 70 ans. |
가까워 오다verbe intransitif (시각, 특정일 등이) Noël approche de nouveau. |
점점 더 가까워 오다verbe intransitif (시각, 특정일 등이) Le Jour J approche et je commence à m'inquiéter. |
임박하다, 다가오다verbe intransitif Le Nouvel An approche. |
더 가까이verbe intransitif (dans le temps) (시간) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Noël approche. |
~에 접근하다(선박) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le bateau a approché la rive ce matin. |
아주 가까이, 코앞에(date, événement,...) |
곧, 조만간(date, événement,...) |
가까이에
Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches. |
접근하다(거리상으로) Il s'est tellement approché que j'ai pu voir chacun de ses points noirs. |
~을 끌어오다, ~을 가져오다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances. |
더 가까이(dans l'espace) (거리) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Si tu as froid, assieds-toi plus près du radiateur. |
보이는, 가까운(비유적) |
~에 다가가다(공간) Le boxeur s'approche de son adversaire avec précaution. 권투선수가 조심스럽게 상대방에게 다가섰다. |
가까이 오다verbe pronominal Approche-toi du nid, tu entendras mieux les oisillons. |
다가가다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Jenna s'est approchée d'elle et l'a saluée en lui serrant la main. |
다가오다, 접근하다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle s'est approchée et s'est présentée. |
접근하다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle s'approcha et me murmura un secret à l'oreille. |
접근하다, 다가가다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Alors qu'il s'approchait de la maison, il entendit l'incendie. |
다가가다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il s'approcha suffisamment près pour voir le comédien. |
~에게 다가오다
|
멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다
Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher). |
멀리하다verbe pronominal |
~에게 오라고 손짓하다
Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce. 마틸다는 방 반대편에 서 있는 자신의 남편에게 오라고 손짓하려 했다. |
다가오다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Va vers le premier policier que tu vois et demande de l'aide. |
몰래 다가오다, 몰래 접근하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quand Gary s'est approché tout doucement et m'a tapé sur l'épaule, j'ai bondi. |
~에 슬그머니 다가가다, ~에 몰래 접근하다
Elle a fait peur à sa sœur en s'approchant tout doucement d'elle et en criant "Bouh !" |
가까이 가다
|
~을 밟지 마시오
Ne vous approchez pas des lignes à haute tension. |
~을 멀리하다locution verbale J'ai appris à mon chien à ne pas s'approcher des meubles. |
가까이verbe pronominal (문학; 고어) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Nous nous approchions de la source du Nil. |
~와 거리를 두다
Je ne m'approche pas des personnes malades. 나는 아픈 사람과는 거리를 둔다. |
~에서 떨어지다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ne t'approche pas de moi ! J'ai la rougeole ! |
점점 더 접근하다verbe pronominal (거리상으로) Alors qu'ils s'approchaient, je pouvais voir que ces hommes n'étaient pas des soldats. |
~가 접근하지 못하게 하다, ~가 가까이 오지 못하게 하다verbe transitif Une barrière autour de la piste empêche les spectateurs de s'approcher. |
거의 ~인(나이가) |
~에 다가가다, ~에 접근하다
En nous approchant du portail, il s'est ouvert automatiquement. |
~에 접근하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) L'avion approchait de l'aéroport. |
조금씩 움직이다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il voulait s'asseoir plus près d'elle, alors il s'approcha doucement. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 approcher의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
approcher 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.