Co oznacza deseos w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa deseos w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać deseos w Hiszpański.

Słowo deseos w Hiszpański oznacza chęć, ochota, pragnienie, życzenie, życzenie, życzenie, pożądanie, obiekt pożądania, pragnienie, pragnienie, idealizm, namiętność, życzenie, pożądanie, dążenie, zadurzenie, zaślepienie, tęsknota, głód, pożądanie, wola, gorączka, używać czegoś jako magicznego zaklęcia, złośliwość, ochota na coś, Z najlepszymi życzeniami, chcę się, chęć zemsty, nienasycone pożądanie, pożądanie seksualne, pragnienie seksualne, pożądanie seksualne, spełniać czyjeś życzenie, pożądanie, łaknienie, spełniać czyjeś życzenie, ostatni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa deseos

chęć, ochota

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No tenía deseos de visitar México.
Nie miał ochoty na wyjazd do Meksyku.

pragnienie, życzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Su mayor deseo es poder ir a París algún día.
Jej największym pragnieniem jest pojechać kiedyś do Paryża.

życzenie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El genio te concede tres deseos.

życzenie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mis mejores deseos para ti en el examen.

pożądanie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ella podía ver el deseo en los ojos de su novio.

obiekt pożądania

nombre masculino

Aquel trofeo era su mayor deseo.

pragnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Cuando Roberto lee informes sobre gente que sufre, tiene deseos de ayudarlos.

pragnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El deseo de vacaciones de Jane se hace más fuerte cada día.

idealizm

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A veces da la sensación de que la paz mundial es tan solo un deseo. Planeé estar en casa para la cena pero resultó ser solo un deseo.

namiętność

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sintió vergüenza cuando ella descubrió el deseo que sentía hacia ella.

życzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Es el deseo de la Reina que él sea nombrado caballero por sus servicios al deporte.

pożądanie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Él la miró con deseo en sus ojos.

dążenie

(motivación)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios.
Jego dążenie do sukcesu doprowadziło go do biznesu.

zadurzenie, zaślepienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El encaprichamiento de Karen con el camarero fue probablemente por el alcohol, y no porque realmente le gustase.

tęsknota

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
De repente se llenó de nostalgia por su hogar.

głód, pożądanie

(figurado)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Estaba claro que Peter tenía el hambre necesaria para motivarse.

wola

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico.

gorączka

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tom tiene ganas de tener niños, pero su mujer de momento no quiere tenerlos.

używać czegoś jako magicznego zaklęcia

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Audrey miró al cielo nocturno y le pidió un deseo a una estrella: que todos sus sueños se hicieran realidad.

złośliwość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías.

ochota na coś

Cuando estaba embarazada tuve antojo de sandía.

Z najlepszymi życzeniami

La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón".

chcę się

locución interjectiva

Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa.

chęć zemsty

nienasycone pożądanie

Todo gran atleta tiene un deseo insaciable de ganar.

pożądanie seksualne

locución nominal masculina

Después de la operación tenía poco deseo sexual.

pragnienie seksualne, pożądanie seksualne

spełniać czyjeś życzenie

El hada madrina de Cenicienta le concedió el deseo de ir al baile.

pożądanie, łaknienie

(figurado)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La sed de dinero ha llevado a muchos hombres a cometer crímenes.

spełniać czyjeś życzenie

Picasso le cumplió el deseo a Quinn y dejó que lo fotografíe en su trabajo.

ostatni

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El deseo póstumo de la anciana era ser enterrada junto a su marido.
Ostatnim życzeniem starszej pani było zostać pochowaną obok męża.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu deseos w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.