Co oznacza enfoncé w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa enfoncé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać enfoncé w Francuski.
Słowo enfoncé w Francuski oznacza klinować, klinować, wgniatać, walić, nacinać, uderzać w coś/kogoś, wbijać coś w coś, osadzać, gnieść, wciskać, wyłamywać coś, wyważać coś, wyklepać młotkiem, powstrzymywać, umieszczony, osadzony, wciśnięty, przyciśnięty, w głębi, cofnięty, wgnieciony, osadzony, zapadnięty, zanurzać się, wbijać coś komuś do głowy, stwierdzać oczywistość, dźgać, szturchać, wbijać młotkiem, wbijać, szturchać, wbijać coś młotkiem, wbijać, osadzać coś w czymś, dźgać kogoś, wpychać coś/kogoś do czegoś, osadzać, zagłębiać, wbijać, wpychać coś w coś, wciskać coś w coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa enfoncé
klinowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le charpentier a enfoncé un coin dans la poutre. |
klinowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Alan a enfoncé le livre entre les autres sur l'étagère. |
wgniatać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La collision a cabossé la voiture. |
walić(un objet) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peter a enfoncé la porte et elle s'est ouverte brusquement. |
nacinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
uderzać w coś/kogośverbe transitif La chèvre enfonça la porte et l'ouvrit avec ses cornes. |
wbijać coś w cośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le campeur enfonça son pieu dans la terre. |
osadzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le maçon posa la brique sur le mortier et l'enfonça. Murarz osadził cegłę w zaprawie i umieścił ją w murze. |
gnieśćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wciskać(une porte, une voiture,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wciśnij ten przycisk, aby włączyć sokowirówkę. |
wyłamywać coś, wyważać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyklepać młotkiem(à coups de marteau) Le forgeron martelait l'acier pour qu'il prenne la forme d'un fer à cheval. |
powstrzymywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le travail m'accable ces temps-ci. |
umieszczony, osadzony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Jubiler obejrzał kamienie osadzone w koronie. |
wciśnięty, przyciśniętyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Gardez le bouton de la souris enfoncé pour tracer les contours de l'objet. |
w głębiadjectif (à l'intérieur) Je l'ai trouvé ! Il est enfoncé dans la foule, vers le milieu. Znalazłam go! Jest w głębi tłumu, blisko środka. |
cofnięty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) En observant le jardin, on peut voir le bouleau enfoncé contre la barrière. |
wgniecionyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
osadzony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zapadnięty(joue) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La maladie donnait une apparence creuse au visage de Jean. |
zanurzać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Elle s'enfonça dans le vieux fauteuil et souffla. |
wbijać coś komuś do głowy(potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
stwierdzać oczywistośćlocution verbale |
dźgać, szturchać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wbijać młotkiemverbe transitif (un clou) |
wbijaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
szturchać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit. |
wbijać coś młotkiemverbe transitif (un clou) Ron enfonçait les clous dans la planche. |
wbijać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le cuisinier planta (or: enfonça) le couteau dans la mangue. Kucharz wbił nóż w mango. |
osadzać coś w czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le jardinier creusa un trou et y inséra la plante. Gdy stawiano ten mur, murarz wbudował w niego dekoracyjny kamień, tuż powyżej okna. |
dźgać kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle lui mit un petit coup de parapluie pour le réveiller. |
wpychać coś/kogoś do czegoś(familier : dans une poche) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Rose a noté le numéro de téléphone sur un bout de papier et l'a enfoncé (or: fourré) dans son sac. |
osadzać, zagłębiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le clou avait été fermement enfoncé dans le mur. |
wbijać(clous, etc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a enfoncé le clou dans le mur. Wbił gwóźdź w ścianę. |
wpychać coś w coś(potoczny) Enfoncez les pépites de chocolat dans les muffins avant de les cuire. |
wciskać coś w coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sally enfonça ses mains dans la terre. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu enfoncé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa enfoncé
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.