Co oznacza en w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa en w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać en w Francuski.

Słowo en w Francuski oznacza w, przez, -, po, w, -, na, -, w, w ramach, do, w, -, być zrobionym z, z, z, jako, -, w, we, , , po, przez, na, w, w, w, wewnątrz, -, odnośnie, obecny, dodatkowy, dodatkowy, natychmiastowy, krwawy, zakrwawiony, posiekany, istniejący, wewnętrzny, szalejący, wściekły, dzielony, współdzielony, ciążący, poboczny, chaotyczny, uszczuplony, umniejszony, tłuczony, zakrzywiony, zrujnowany, zaniedbany, spóźniony, opóźniony, rozklekotany, pełny wydarzeń, zdjęciowy, rysunkowy, obrazowy, wzmocniony, połączony, pijany, nietrzeźwy, wynikający, wynikowy, duszony, rozczochrany, potargany, ostrzegawczy, czarno-biały, liczny, wystający, wychodzony, chóralny, stożkowy, przystojny, wchodzący, wiszący, zwisający, przegrzany, kolumnowy, połączony, czołowy, medytacyjny, kontemplacyjny, zgodnym harmonijny, walący się, wątpliwy, zgrany, włączający wszystko, stożkowaty, wysoko ceniony, dostępny, pełnoletni, troszkę nie tak, w kawałkach, jeden przystanek, zapłacony, spłacony, w ruchu, zagrożony, szpiczasty, w kratkę, też, również, także, teraz, szybko, równo, normalnie, zwykle, czasem, kompletnie, publicznie, nieświadomie, jednocześnie, okresowo, na koniec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa en

w

préposition (temps)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je partirai en mars.
Wyjeżdżam w marcu.

przez

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

-

préposition (moyen) (wyrażane narzędnikiem)

Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?
Powinniśmy jechać samochodem czy taksówką?

po

préposition (langue)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle m'a parlé en espagnol.
Mówiła do mnie po hiszpańsku.

w

préposition (état)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'assiette était par terre, en morceaux.
Talerz leżał w kawałkach na ziemi.

-

préposition (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

J'en suis !
Możesz mnie wliczyć.

na

préposition (état)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il s'était brisé en mille morceaux.

-

préposition (wyrażony przez rzecz. odczasownikowy)

En finissant ces devoirs à l'avance, elle a pu rejoindre ses amis.
Wczesne skończenie pracy domowej pozwoliło jej dołączyć do jej kolegów.

w

préposition (Musique)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Si tu le joues en fa, je pourrai le chanter.

w ramach

En préparant vos cours, vous devez conserver une approche pédagogique.

do

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il marcha vers la maison.
Poszedł do domu.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.

-

préposition (jako przyrostek)

Par exemple : en longueur.
Na przykład: wzdłuż

być zrobionym z

Ces armoires sont en chêne tandis que celles-ci sont en pin.

z

(matière)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le bol est en plastique.

z

préposition (matériau)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tous les meubles sont faits en pin.

jako

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Steve, Julie et moi travaillons bien en équipe.
Steve, Julie i ja pracujemy dobrze jako zespół.

-

préposition (situation) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

La maison est en feu.
Dom się pali.

w, we

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Par exemple : en feu, endormi
Na przykład: w ogniu, we śnie

Par exemple : enrichir, enterrer.

Par exemple : encercler, envelopper.

po, przez

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous devrions aller en ville et coller des affiches.

na

préposition (cause)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il souriait en pensant qu'il reverrait sa copine qui habitait loin dans seulement quelques jours.

w

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La voiture arrive en vue à présent.

w

préposition (en état de)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La maison est tombée en ruines.

w

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Leah est en voyage d'affaires à Londres.

wewnątrz

(expression du temps)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ma commande est arrivée par la poste en une semaine.

-

préfix (Brak polskiego odpowiednika.)

Par exemple : enflammer, irradier, illuminer

odnośnie

(formalny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.

obecny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quelle est la température actuelle ?
Czy znasz obecną temperaturę?

dodatkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y avait une taxe supplémentaire sur la facture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej.

dodatkowy

(travail, heure,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle a été payée en plus parce qu'elle a fait des heures supplémentaires.
Otrzymała dodatkową zapłatę za przepracowane nadgodziny.

natychmiastowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vendeur a répondu rapidement à ses questions.
Sprzedawca dał natychmiastową odpowiedź na jego pytanie.

krwawy, zakrwawiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

posiekany

(nourriture)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon.

istniejący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le projet vise à faire l'inventaire de toutes les espèces de plantes existantes dans ces forêts.

wewnętrzny

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.

szalejący, wściekły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vent déchaîné a presque fait perdre pied à Nathan.

dzielony, współdzielony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La voiture est la propriété partagée de Glenn et Dan.

ciążący

(d'un poste)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poboczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

chaotyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il régnait une atmosphère chaotique après le tremblement de terre.

uszczuplony, umniejszony

(stocks, réserves)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les stocks d'eau potable sont très bas.

tłuczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai préparé mes pommes de terre écrasées avec du lait et du beurre.

zakrzywiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'écran de cette télévision est incurvé pour permettre une vision panoramique.

zrujnowany, zaniedbany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'entreprise de Jamie rénove des bâtiments délabrés.

spóźniony, opóźniony

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les étudiants retardataires ne pourront pas passer l'examen.

rozklekotany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Patty en avait marre d'être fauchée et de vivre dans une maison délabrée.

pełny wydarzeń

(agité)

La vie de Francine a été mouvementée ces derniers temps : elle a eu une promotion au travail et elle s'est fiancée la même semaine !

zdjęciowy, rysunkowy, obrazowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wzmocniony

(vin : avec plus d'alcool)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

połączony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les domaines de la sociologie, anthropologie et psychologie ont des aspects liés.

pijany, nietrzeźwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wynikający, wynikowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

duszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozczochrany, potargany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ostrzegawczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le conte de fées est en fait un avertissement (or: une mise en garde) pour prévenir les enfants du danger de parler aux inconnus.

czarno-biały

liczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wystający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wychodzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

chóralny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stożkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przystojny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wchodzący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wiszący, zwisający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przegrzany

(lieu surtout)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kolumnowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

połączony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

czołowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

medytacyjny, kontemplacyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zgodnym harmonijny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

walący się

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le jeune couple a acheté une maison délabrée, avec l'intention de la rénover.

wątpliwy

(futur)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zgrany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le son et la vidéo sont synchronisés quand on joue le fichier mp4.

włączający wszystko

Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

stożkowaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wysoko ceniony

(personne, endroit)

dostępny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pełnoletni

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

troszkę nie tak

(familier) (potoczny)

Je pense qu'elle a attrapé la grippe : elle a l'air patraque.

w kawałkach

jeden przystanek

(przenośny)

zapłacony, spłacony

(argent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w ruchu

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

zagrożony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szpiczasty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w kratkę

też, również, także

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Si tu m'écris je t'écrirai aussi.
Jeżeli napiszesz do mnie, ja również napiszę do ciebie.

teraz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'est maintenant ou jamais !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Steve nie ma teraz pracy.

szybko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

równo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

normalnie, zwykle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

czasem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

kompletnie

(examiner)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Patricia a vérifié minutieusement tous les détails.

publicznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Poursuivre leur dispute publiquement était de très mauvais goût.

nieświadomie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Inconsciemment, elle faisait tourner sa bague de mariée autour de son doigt en parlant.

jednocześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle fait une émission spéciale à la télévision et apparaît dans une pièce simultanément.

okresowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous nous rendons en ville périodiquement pour nous approvisionner.

na koniec

Enfin, assurez-vous de ne pas avoir oublié vos affaires.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu en w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa en

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.