Co oznacza fonds w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fonds w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fonds w Francuski.

Słowo fonds w Francuski oznacza dno, tło, źródło, treść, tył, kulisy, istota, treść, dno, tło, sedno, dno, siedzenie, sedno, głąb, charakter, tylny obszar, tajać, topnieć, rozpuszczać się, topnieć, topnieć, wytapiać, topić, odlewać, fundusz, gotówka, fundusze, skład, fundusz, oddalony, uderzyć dnem łodzi o dno zbiornika, na przełaj, przymocować dno, rozpuszczanie się, szczery, kompletnie, kompletnie, zupełnie, górnik węgla, w gruncie rzeczy, zasłona, dekoracja, przyciskać, mielizna, na burtę, rafa, czuły, bezpodstawny, o płaskim dnie, zadurzony w kimś, w głębi duszy, jak najszybciej, jak najszybciej, głęboko w sercu, od niepamiętnych czasów, z serca, od serca, jak błyskawica, w istocie, do tyłu, całkowicie, z tyłu, z największym wysiłkiem, pośrodku niczego, z najwyższą prędkością, od samych podstaw, dno morskie, łódź płaskodenna, fala protestów, dno oceanu, wewnętrzna istota, samo dno, dziura bez dna, linia końcowa, najniższy punkt, główna cecha, dno oceanu, dno oceaniczne, rosół. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fonds

dno

nom masculin (d'une boîte, de l'océan,...)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a trouvé le jouet au fond de la boîte.
Znalazł zabawkę na dnie skrzyni.

tło

nom masculin (Art)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le portrait le représentait sur un fond gris et triste.
Na portrecie znajdował się na ponurym, szarym tle.

źródło

(cause, origine) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Examinons le fond du problème.

treść

nom masculin (idées)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'article était bien structuré mais manquait de fond.
Artykuł miał dobrą strukturę, ale niezbyt wiele treści.

tył

(d'une voiture, d'une maison)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wypożyczyliśmy furgonetkę i położyliśmy z tyłu pudełka.

kulisy

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
L'émission a été annulée sur fond de graves problèmes budgétaires.

istota, treść

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement.

dno

(mer, océan) (morze, ocean)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y avait du corail au fond de la mer.

tło

nom masculin (décor)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle a peint un arbre sur un fond bleu.

sedno

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Au fond, c'est simple. C'est une question d'argent.

dno

nom masculin (d'un objet, d'un océan)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le fond de la boîte était mouillé.
Dno pudełka zamoczyło się od wody.

siedzenie

nom masculin (pantalon)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle a déchiré le fond de son pantalon.

sedno

(figuré : d'un débat)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le service clients est le cœur de l'entreprise.

głąb

(d'une salade)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les cœurs de laitue sont délicieux avec de la vinaigrette.

charakter

(d'une personne)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En apparence il semble dur, mais lorsqu'on apprend à le connaître, on se rend compte qu'il est d'un naturel agréable.

tylny obszar

Les sièges dans la partie arrière sont plus sûrs car les avions ne reculent jamais dans des montagnes.

tajać, topnieć

(neige)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpuszczać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La glace a fondu lorsque le soleil est apparu.

topnieć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre.

topnieć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La glace va fondre au fur et à mesure que la température monte.

wytapiać, topić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Randall est un ferronnier qui fond les métaux.

odlewać

verbe transitif (des métaux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le métal est fondu dans le fourneau.

fundusz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le gouvernement mit en place un fonds à l'attention des orphelins.

gotówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

fundusze

nom masculin pluriel

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

skład

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La chambre d'amis est un entrepôt pour toutes sortes de choses que nous n'utilisons plus mais que nous ne voulons pas jeter.

fundusz

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Eric a investi son argent dans différents fonds d'investissement.

oddalony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uderzyć dnem łodzi o dno zbiornika

(navire)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le navire s'est échoué sur la barrière de corail.

na przełaj

przymocować dno

locution verbale

J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond.

rozpuszczanie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'ours polaire est tombé à travers la glace fondante (or: qui fondait).

szczery

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les étudiants ont dit un « merci » sincère à leur professeur.

kompletnie

(examiner)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Patricia a vérifié minutieusement tous les détails.

kompletnie, zupełnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

górnik węgla

w gruncie rzeczy

À part le coût, les deux propositions étaient fondamentalement les mêmes.

zasłona, dekoracja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints.

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mielizna

nom masculin (eau peu profonde)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

na burtę

(Navigation)

Bâbord toute ! Et veille à ce que tout se passe bien.

rafa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le navire devait avancer prudemment afin d'éviter les hauts-fonds.

czuły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Kesley lança un sourire affectueux à son amie.

bezpodstawny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o płaskim dnie

locution adjectivale

zadurzony w kimś

(przenośny, potoczny)

La fille n'avait d'yeux que pour le blond.

w głębi duszy

adverbe

Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule.

jak najszybciej

locution adverbiale

jak najszybciej

głęboko w sercu

En son for intérieur, il savait que ce qu'il avait fait était mal.

od niepamiętnych czasów

(soutenu)

z serca, od serca

locution adverbiale

jak błyskawica

(populaire)

w istocie

En substance, ce que tu dis est compréhensible, mais j'aimerais des explications plus détaillées.

do tyłu

locution adverbiale

całkowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

z tyłu

adverbe

Nous sommes allés au cinéma et nous nous sommes assis au fond.

z największym wysiłkiem

(familier)

On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats.

pośrodku niczego

Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

z najwyższą prędkością

(prędkość)

Le train roulait à toute vitesse quand l'accident a eu lieu.

od samych podstaw

dno morskie

nom masculin

Le bateau se trouve au fond de la mer (or: dans le fond marin) à 200 mètres de la côte.

łódź płaskodenna

(dirigée avec une perche)

fala protestów

nom féminin (przenośny)

dno oceanu

wewnętrzna istota

nom masculin

Quand le musicien joue de son instrument, il exprime les sentiments du fond de son âme.

samo dno

nom masculin (figuré)

Son dernier copain, c'était vraiment le fond du panier.

dziura bez dna

nom masculin (personne)

linia końcowa

nom féminin (Football américain)

najniższy punkt

locution adverbiale (familier)

J'étais au fond du gouffre quand ma femme m'a quitté.

główna cecha

nom masculin

Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime.

dno oceanu

nom masculin

dno oceaniczne

nom masculin

Le fond de l'océan regorge d'épaves.

rosół

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Elle a fait bouillir la carcasse avec des légumes pour faire un délicieux bouillon de volaille.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fonds w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.