Co oznacza girar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa girar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać girar w Hiszpański.

Słowo girar w Hiszpański oznacza odwracać się, obracać się wokół własnej osi, kręcić się, skręcać, wykonywać zwrot, obracać się, obracać się, kręcić się, wirować, wirować, wirować, obracać się, kręcić się, obracać się, kręcić się, obracać się, obracać się, kręcić, wyginać, zmieniać się, obracać się, obracać się, kręcić się, zawracać, obracać się, kręcić, obracać, kręcić czymś/kimś, obracać się, obracać, przekręcać coś, przesyłać telegrafem, zakręcać, skręcać, wirować, obracać się, obracać się, obracać szpule, obracać, obracać coś, obracać coś/kogoś, wirować, obracać się, kręcić się, obracać się, skręcać coś, obracać czymś, obracać, skręcać, skręcać w coś, skręcać, orbita Ziemi, odbijać w prawo, wysyłać pieniądze, skręcać w lewo, skręcać w prawo, koncentrować się wokół czegoś, skręcać gwałtownie, obracać się, kręcić się, wpadać w poślizg, koncentrować się na kimś/czymś, koncentrować się wokół kogoś/czegoś, wirować, obracać się, obracać się wokół czegoś, zależeć od, obracać się na czymś, opierać się na, przekręcać, gwałtownie skręcać, skręcać w lewo, skręcać łagodnie, mleć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa girar

odwracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La cabeza del hombre giró.
Głowa mężczyzny odwróciła się i zauważył mnie.

obracać się wokół własnej osi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Es sorprendente cómo el mundo sigue girando.

kręcić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.
Płyty winylowe kręcą się na talerzu obrotowym.

skręcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
Skręć w lewo pod koniec tej przecznicy.

wykonywać zwrot

verbo intransitivo

Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).

obracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El volante gira cuando el motor está en marcha.
Koło zamachowe obraca się, kiedy prąd jest włączony.

obracać się, kręcić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El brazo de la grúa giró para recoger su carga.

wirować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las ruedas de la bicicleta giraban más y más deprisa mientras Dan descendía a toda velocidad por la colina.

wirować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.

wirować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obracać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
"RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.

kręcić się, obracać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kręcić się, obracać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El bebé miró el trompo girar y se rió. Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.

obracać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Giró la cabeza para ver si alguien lo estaba siguiendo.

kręcić

(AmL)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Enciendes esta luz girando de la manija.

wyginać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El diseñador gráfico giró la imagen con un programa de computadora.

zmieniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

obracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los ojos de Edward giraban mientras intentaba inspeccionar las cuatro esquinas de la habitación al mismo tiempo.

obracać się, kręcić się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El disco gira a 33 revoluciones por minuto.

zawracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hizo girar el velero bruscamente para evitar colisionar con la roca.

obracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Por que uno se marea cuando gira rápidamente?

kręcić, obracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gira la rueda tan rápido como puedas.
Kręć kołem najszybciej, jak możesz.

kręcić czymś/kimś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obracać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La cabeza de Tom giró hacia la puerta.

obracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tripulación giró el mástil para preparar la partida.

przekręcać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.

przesyłać telegrafem

¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?
Czy możesz przesłać mi telegrafem dwieście dolarów do następnego wtorku?

zakręcać, skręcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira.

wirować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obracać się

(dar vueltas sobre un eje, como un tornillo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El escenario gira para mostrar un segundo decorado.

obracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La veleta giró en el viento.

obracać szpule

obracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hombre giraba el sombrero con las manos ansiosamente.

obracać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Belinda giró el brazo de la grúa en posición.

obracać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.

wirować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La falda de la bailarina se arremolinaba con sus movimientos.

obracać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.

kręcić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La carretera doblaba alrededor de las montañas.

obracać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La Tierra gira sobre su eje.

skręcać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frank se torció el tobillo jugando al fútbol.

obracać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El viento arremolinaba las hojas secas.

obracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines.

skręcać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.

skręcać w coś

Al final de la calle, debes virar hacia la entrada de coches.

skręcać

(MX)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tienes que cargarte a la izquierda en la bifurcación.
Musisz skręcić w lewo na rozwidleniu dróg.

orbita Ziemi

locución verbal

Los satélites giran en órbita de la Tierra. La Luna gira en órbita de la Tierra.

odbijać w prawo

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tuve que girar bruscamente a la derecha para no pegarle al perro.

wysyłać pieniądze

verbo transitivo

skręcać w lewo

verbo intransitivo

Cuando veas la señal, gira a la izquierda.

skręcać w prawo

locución verbal

Cuando llegues al semáforo gira a la derecha por Buck Street.

koncentrować się wokół czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

skręcać gwałtownie

locución verbal (autos)

El coche giró bruscamente en el carril contrario y chocó con un camión.

obracać się, kręcić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La Tierra gira alrededor del sol.

wpadać w poślizg

locución verbal (figurado, coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tratar de dar la vuelta a alta velocidad cuando hay hielo puede provocar que el coche gire como un trompo.

koncentrować się na kimś/czymś, koncentrować się wokół kogoś/czegoś

La vida de mi abuelo se centró en su familia.

wirować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obracać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Edwin cree que el mundo gira alrededor de él.

obracać się wokół czegoś

locución verbal

La Tierra gira al rededor de su eje.

zależeć od

El trato de negocios depende de asegurar un préstamo.

obracać się na czymś

Demasiado enfadada para pronunciar palabra, giró sobre sus talones y se marchó.

opierać się na

El resultado de este proyecto gira alrededor de algunas tareas esenciales.

przekręcać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tienes que hacerlo girar en la dirección opuesta o nunca va a funcionar.

gwałtownie skręcać

locución verbal

skręcać w lewo

skręcać łagodnie

Cuando llegues al árbol, gira a la izquierda.

mleć

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El anciano gira la manivela en su órgano y el mono baila.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu girar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.