Co oznacza идти навстречу w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa идти навстречу w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać идти навстречу w Rosyjski.
Słowo идти навстречу w Rosyjski oznacza iść naprzeciw, wyjśc naprzeciw. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa идти навстречу
iść naprzeciwverb |
wyjśc naprzeciwverb (Оказывать содействие, поддержку, помощь, сочувственно относясь к кому-либо или чему-либо) |
Zobacz więcej przykładów
Наступать в этих условиях - идти навстречу гибели. Nacierać w takich warunkach - to tak jak iść na spotkanie zguby. |
Когда он был еще личинкой, кормилицы учили его тому, что всегда нужно идти навстречу опасности. Gdy był jeszcze larwą, niańki uczyły go, Ŝe trzeba zawsze stawiać czoło niebezpieczeństwu. |
Лишь моя готовность идти навстречу ближнему, выказать ему свою любовь, делает меня восприимчивым также по отношению к Богу. Jedynie moja gotowość do wyjścia naprzeciw bliźniemu, do okazania mu miłości, czyni mnie wrażliwym również na Boga. |
Нужно идти навстречу всему, даже смерти, если хочешь стать взрослым. / Musisz zdać sobie sprawę ze wszystkiego... /... nawet ze śmierci... /... jeśli chcesz dorosnąć. |
– Что ж, – прорычал киммериец, – лучше идти навстречу врагу, чем ждать его. — No — mruknął barbarzyńca — zawsze lepiej wyjść przeciwnikowi na spotkanie, niż czekać. |
Мы стараемся идти навстречу друг другу и относимся к своему браку как к союзу на всю жизнь». Okazujemy sobie wyrozumiałość i uznajemy nasze małżeństwo za związek na całe życie”. |
Престимион прав: мы должны идти навстречу Корсибару. Prestimion ma rację, powinniśmy wyruszyć naprzeciw Koronala. |
Идти навстречу их пожеланиям означало выдать с головой трудящуюся массу в руки карманных воришек. Czynić zadość ich życzeniom oznaczało poświęcić interesy klasy pracującej dla korzyści złodziei. |
Когда он был еще личинкой, кормилицы учили его тому, что всегда нужно идти навстречу опасности. Gdy był jeszcze larwą, niańki uczyły go, że trzeba zawsze stawiać czoło niebezpieczeństwu. |
— Не могу я никому идти навстречу, лучше мне держаться подальше. – Nie mogę zaspokoić cudzych potrzeb, lepiej trzymać się z dala. |
Теперь все четверо мужчин и три женщины поднялись, чтобы идти навстречу ожидавшей их участи. Tak więc ci czterej mężczyźni i trzy kobiety stanęli w obliczu swego przeznaczenia. |
Если тебе отвечают тем же, можешь смело идти навстречу, своего не обидят. Jeśli odpowiadają ci tak samo, możesz śmiało iść wich kierunku, swojemu krzywdy nie zrobią. |
И пролетарская власть, как власть по существу народная, должна идти навстречу контролю над собой. Rząd proletariacki, ze swej istoty ludowy, musi zezwolić na nadzór nad sobą. |
Важна готовность идти навстречу. Kompromis wymaga otwartości umysłu. |
Довольно странное чувство – идти навстречу своей смерти. To dziwne uczucie, zbliżać się ku własnej śmierci. |
Профессор должен обеспечивать поддержку и охотно идти навстречу, но не быть приятелем или родителем. Profesor powinien być pomocny i przystępny, ale nigdy nie powinien być kumplem ani rodzicem. |
Эрика готова идти навстречу своей смерти. Erika jest gotowa iść przed siebie, aż umrze. |
Ничего другого нам не оставалось, только идти навстречу этому блеску. Nie mieliśmy innego wyboru, jak tylko podążać ku tej jasności. |
И мы должны молча идти навстречу ей, продираясь сквозь высокие заросли зеленой травы. I powinniśmy iść na spotkanie z nią, w milczeniu brnąc przez gęstą zieloną trawę. |
- Я шел предложить свои услуги, сударь, - сказал священник, - наше назначение - идти навстречу нашим обязанностям. – Miałem właśnie tam iść i sam się zaofiarować, proszę pana. To moje posłannictwo, obowiązek. |
Единственный логически верный путь — идти навстречу опасности. Jedynym logicznym rozwiązaniem jest więc wyjść niebezpieczeństwu naprzeciw. |
Законы должны идти навстречу большим целям. Prawo trzeba nagiąć do wyższych celów. |
Нам нужно идти навстречу сложностям. Trzeba podejmować wyzwania. |
Чтобы партнерство работало мы должны идти навстречу друг другу Żeby to partnerswto zadziałało, musisz wyjść mi naprzeciw. |
В этом духе, с доверием и без уныния, мы должны идти навстречу нынешним трудностям. Z takim nastawieniem, raczej ufności niż rezygnacji, należy stawić czoło obecnym trudnościom. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu идти навстречу w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.