Co oznacza loin w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa loin w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać loin w Francuski.

Słowo loin w Francuski oznacza daleko, daleko, daleko, na dystans, daleko, daleko, zdalnie, daleko, głęboko, daleko, daleko, daleko, oddalony, daleko, daleki, oddalony, odległy, za, już w, dalej, najdalszy, daleki, długoletni, niezwiązany, niedaleki, całkiem blisko, daleko, zdecydowanie, blisko, przy, daleko stąd, z oddali, zaraz za rogiem, prawie nie, daleko stąd, z daleka, z daleka, z daleka, do tego stopnia, w takim stopniu, za daleko, daleki od, niedaleko od, nie daj Boże, nie bliżej do, daleko od, z daleka od, zbliżać się do, iść o krok dalej, nie cofać się przed niczym, odnosić sukces, wpatrywać się w dal, iść za, patrzeć poza, wyłaniający się, najdalej, daleko stąd, za daleko, daleko za, znacznie więcej, najdalej, daleko od, wcale, wracać do świata żywych, daleki, daleki od rzeczywistości, daleko, najdalej, najwięcej, rozmijać się, daleko, najgłębiej, dalej, z daleka, dalej, mieć duże zapasy czegoś, dalej, błędny, najdalszy, w pobliżu, daleko, w pobliżu, poza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa loin

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle a marché loin ce matin, presque dix kilomètres.
Dziś rano przeszła długi dystans - prawie dziesięć kilometrów.

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle marcha loin de lui.

daleko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

na dystans

adverbe

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le courant a fait dériver le bateau gonflable du garçon loin en mer.

daleko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je ne suis pas sûre que j'accepterais un travail là-bas : c'est loin de ma famille. On est encore loin d'avoir terminé ce projet.

zdalnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Leur maison était située loin sur un cap exposé au vent.

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ma famille habite loin.

głęboko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le sous-marine était loin sous la surface.
Łódź podwodna znajdowała się głęboko pod wodą.

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'ermite vivait loin dans la forêt. // Nous avons voyagé loin vers l'ouest.

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'est loin dans l'avenir.
To odległa przyszłość.

daleko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Chicago, c'est loin d'ici.
Chicago jest daleko stąd.

oddalony

(dans le temps)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'égalité entre les sexes est encore lointaine.
Równość seksualna jest jeszcze oddalona o wiele lat.

daleko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Springfield est loin d'ici.
Springfield jest daleko stąd.

daleki, oddalony, odległy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine.

za

(position)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
Jestem teraz już trochę za apteką.

już w

L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre.
Już w czasach Kleopatry stosowano technikę usuwania włosów przy pomocy syropu z cukru.

dalej

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'est loin ? Plus loin que cette maison là-bas ?
Jak daleko się to znajduje? Dalej niż tamten dom?

najdalszy, daleki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quelle montagne est la plus éloignée ?

długoletni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ils ont un partenariat de longue date : cela fait des années qu'ils travaillent ensemble.

niezwiązany

adverbe

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Adam se sentait en paix dans le chalet dans la montagne, très loin du brouhaha de la ville.

niedaleki

adverbe

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

całkiem blisko

La poste est à deux pas d'ici.

daleko

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zdecydowanie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

blisko, przy

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La sœur de Gerald habite tout près alors il peut facilement lui rendre visite.

daleko stąd

adverbe

Je voyais les immeubles au loin sur l'horizon.

z oddali

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Au loin, Eric n'apercevait qu'un village.

zaraz za rogiem

La poste est au coin de la rue.

prawie nie

daleko stąd

locution adverbiale

Au loin, on distinguait à peine les lumières d'un lointain village.

z daleka

locution adverbiale

z daleka

locution adverbiale

z daleka

locution adverbiale

Du sommet de la montagne, on peut apercevoir notre village au loin.

do tego stopnia, w takim stopniu

adverbe

Difficile de comprendre pourquoi il était allé aussi loin.

za daleko

locution adverbiale

Je voulais marcher jusqu'à Paris mais c'était trop loin pour moi.

daleki od

(figuré)

Ce plat est loin d'être délicieux. La compétition est loin d'être finie.

niedaleko od

Le parc n'est pas loin d'ici, suivez cette rue puis tournez à gauche.

nie daj Boże

Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée !

nie bliżej do

préposition

Cela fait une heure que je suis sur cette grille de mots croisés, mais je suis encore loin de l'avoir complétée. L'administration est encore loin d'avoir trouvé une solution.

daleko od

La banque n'est pas (franchement) à côté de la bibliothèque.

z daleka od

Loin de l'épicentre du tremblement de terre, il y avait moins de dommages.

zbliżać się do

locution verbale

Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit avoir pas loin de 70 ans.

iść o krok dalej

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cette année, l'équipe est allée un peu plus loin et a gagné les deux compétitions locales.

nie cofać się przed niczym

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les grands athlètes sont prêts à prendre des mesures extrêmes pour réussir.

odnosić sukces

Ma sœur est un écrivain de talent : elle ira loin.

wpatrywać się w dal

verbe transitif

iść za

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les résultats sont allés au-delà de l'imagination.

patrzeć poza

Vois plus loin que son physique, considère sa personnalité.

wyłaniający się

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

najdalej

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
De tous mes frères et sœurs, c'est moi qui ai voyagé le plus loin.

daleko stąd

Ces oiseaux nagent très loin des rives, alors il te faudra un télescope pour les voir.

za daleko

locution adverbiale (figuré)

daleko za

locution adverbiale

Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute.

znacznie więcej

adverbe

Ce moteur est de loin plus puissant.

najdalej

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
De tous les coureurs, Jack est celui qui peut courir le plus loin.

daleko od

(figuré)

Loin d'être contente de son travail actuel, elle a préféré en chercher un autre.

wcale

(figuré)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ta description est loin d'être juste.

wracać do świata żywych

(figuré)

daleki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le tir était loin de la cible (or: Le tir(eur) a complètement raté la cible).
Strzał był daleki od celu.

daleki od rzeczywistości

(figuré : inexact, se tromper)

Ton estimation n'était pas loin du compte.

daleko

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ma famille habite loin d'ici.
Moja rodzina jest daleko stąd.

najdalej, najwięcej

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

rozmijać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

daleko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les instruments sont contrôlés à distance par ordinateur.

najgłębiej

locution adverbiale (figuré) (przenośny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La poétesse trouve que sa poésie est à son apogée quand elle laisse ses pensées vaguer au plus loin.

dalej

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il faut marcher plus loin que ça si vous voulez faire de l'exercice. Elle peut lancer la balle plus loin que son frère.

z daleka

locution adverbiale

On entendait le bruit d'une cascade au loin.
Z oddali dobiegł odgłos wodospadu.

dalej

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle rêvait d'aller au village d'à côté et plus loin.
Miała wielką ochotę pójść do następnej wsi i dalej.

mieć duże zapasy czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Oui, on a encore beaucoup de spaghetti.

dalej

adverbe

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le village est un peu plus loin, derrière les collines.

błędny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ses suppositions continuaient d'être loin du compte. Il ne savait vraiment pas.

najdalszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mark vivait dans une maison située dans la partie la plus éloignée du village.

w pobliżu

daleko

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il pouvait voir la montagne au loin.

w pobliżu

Une nouvelle boulangerie a ouvert récemment au coin de la rue.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mon père m'a gardé à l'écart de l'école pendant une semaine.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu loin w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.