Co oznacza retrouver w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa retrouver w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać retrouver w Francuski.
Słowo retrouver w Francuski oznacza spotykać się z kimś, znajdować, przyjść po kogoś, przywoływać, odtwarzać, lokalizować źródło czegoś, odnaleźć, wytropić, tropić coś/kogoś, zebrać się, szczupły, dołączać do kogoś, odzyskiwać, odzyskiwać, ponownie łączyć, spotykać się z, wytropić, nadrabiać zaległości w kontaktach z kimś, spotykać się, reorientacja, ponownie łączyć, rekonwalescencja, wyciągać na brzeg, dojechać, opuszczać, stanąć z czymś twarzą w twarz, być twarzą w twarz z, witamy znowu, poprawiać kondycję, utknąć w czymś, utknąć z kimś, stanąć w miejscu, stawać twarzą w twarz z czymś/kimś, zostawać z tyłu, być w dobrej formie, odzyskać ostrość widzenia, utknąć, dbać o formę, tworzyć kolokację z czymś, robić postępy, odzyskiwać przytomność, kończyć, wtapiać się, zrobić dziecko, złapanie w pułapkę, wpadać, zostawać z tyłu, spotykać się twarzą w twarz, utknąć w miejscu, odzyskiwać przytomność, rozchmurzać się, trzeźwieć, śledzić kogoś, przemoczenie, zamoczenie, jednoczyć się ponownie, spotykać się, utknąć na czymś, skończyć, kończyć z czymś, spotykać się z kimś, kończyć, robiąc coś, prześledzić coś do czegoś, znaleźć się, zyskiwać na czymś, odgrywać znaczącą rolę w czymś, zamglić się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa retrouver
spotykać się z kimśverbe transitif Elle retrouve ses amis au cinéma. |
znajdowaćverbe transitif (un objet égaré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin. |
przyjść po kogośverbe transitif (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ? |
przywoływać, odtwarzaćverbe transitif (figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
lokalizować źródło czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Karen a finalement retrouvé l'origine de l'étrange odeur : la pile de vêtements sur le sol de la chambre de sa fille adolescente. |
odnaleźć, wytropićverbe transitif (w zwrocie: track down) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Il a retrouvé son père biologique. |
tropić coś/kogoś(une personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le détachement a utilisé des limiers pour localiser (or: retrouver) le fugitif. |
zebrać się(ses forces) (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic. |
szczupłynom féminin (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Après avoir eu son bébé, elle était vraiment désireuse de retrouver la ligne le plus vite possible. |
dołączać do kogoś
Nous allons voir un film. Tu veux te joindre à nous ? |
odzyskiwaćverbe transitif (des objets) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La baronne n'a jamais retrouvé sa collection de diamants volée. Baronowa nigdy nie odzyskała skradzionej kolekcji diamentów. |
odzyskiwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Après son infidélité, John a dû beaucoup travailler pour regagner la confiance de sa femme. |
ponownie łączyćverbe transitif |
spotykać się z
On se retrouve encore ce soir. |
wytropićverbe transitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette). |
nadrabiać zaległości w kontaktach z kimś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille. |
spotykać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Où pouvons-nous nous retrouver ? |
reorientacja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
ponownie łączyć
|
rekonwalescencja(choc physique, effort) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
wyciągać na brzeg
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
dojechać
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
opuszczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
stanąć z czymś twarzą w twarz(przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
być twarzą w twarz zlocution verbale Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème. |
witamy znowu
Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi. |
poprawiać kondycjęlocution verbale J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne. |
utknąć w czymś(figuré) |
utknąć z kimś(familier) Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants. |
stanąć w miejscu(przenośny) |
stawać twarzą w twarz z czymś/kimś(par hasard) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zostawać z tyłuverbe pronominal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne. |
być w dobrej formielocution verbale Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été. |
odzyskać ostrość widzenialocution verbale (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
utknąć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur. |
dbać o formęverbe transitif (potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
tworzyć kolokację z czymś(Linguistique) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
robić postępylocution verbale Alice a retrouvé la forme pour le marathon en allant à la salle de sport régulièrement. |
odzyskiwać przytomność
Quand il a repris connaissance (or: a repris ses esprits), il était à l'hôpital. |
kończyćverbe pronominal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si tu continues à arriver en retard au travail, tu vas finir par te retrouver sans boulot ! |
wtapiać sięverbe pronominal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Je me suis finalement retrouvé prof après avoir raté le concours de médecine. |
zrobić dziecko(familier) (potoczny) Son copain l'a mise en cloque quand elle avait 16 ans, ce qui a mis fin à ses rêves de devenir actrice. |
złapanie w pułapkę
|
wpadać(slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé. |
zostawać z tyłu(familier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Je me suis retrouvé largué quand la révolution numérique a commencé. |
spotykać się twarzą w twarz(par hasard) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
utknąć w miejscu(przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Neil essayait de résoudre un problème de maths mais s'est retrouvé bloqué. |
odzyskiwać przytomność
Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération. |
rozchmurzać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Mme Mills a retrouvé le sourire quand le thé et le gâteau sont arrivés. |
trzeźwieć(figuré) (przenośny) J'ai retrouvé mes esprits (or: Je suis revenu sur terre) quand ma copine m'a dit que si je ne changeais pas, elle me quitterait. |
śledzić kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident. |
przemoczenie, zamoczenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Nous n'avons pas vérifié la météo avant d'aller camper et nous nous sommes retrouvés trempés. |
jednoczyć się ponownieverbe pronominal Mère et fille se sont retrouvées après 20 ans de séparation. |
spotykać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Retrouvons-nous sur la place dans vingt minutes. |
utknąć na czymś(przenośny) Olivia s'est retrouvée bloquée à la dernière définition des mots croisés. |
skończyćverbe pronominal (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Si on ne s'arrête pas pour regarder la carte, on va se retrouver complètement perdus ! |
kończyć z czymś
Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée. Nie poszłabym na skydiving, gdybym wiedziała, że skończę ze złamaną nogą. |
spotykać się z kimś
|
kończyć, robiąc cośverbe pronominal (potoczny) Si je ne trouve pas de travail rapidement, je vais me retrouver à mendier dans la rue. |
prześledzić coś do czegoślocution verbale (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle. Grace jest w stanie prześledzić drzewo genealogiczne swojej rodziny do XVI wieku. |
znaleźć się
(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings. |
zyskiwać na czymś
L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine. |
odgrywać znaczącą rolę w czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold. |
zamglić się
(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu retrouver w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa retrouver
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.