Co oznacza retrouver w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa retrouver w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać retrouver w Francuski.

Słowo retrouver w Francuski oznacza spotykać się z kimś, znajdować, przyjść po kogoś, przywoływać, odtwarzać, lokalizować źródło czegoś, odnaleźć, wytropić, tropić coś/kogoś, zebrać się, szczupły, dołączać do kogoś, odzyskiwać, odzyskiwać, ponownie łączyć, spotykać się z, wytropić, nadrabiać zaległości w kontaktach z kimś, spotykać się, reorientacja, ponownie łączyć, rekonwalescencja, wyciągać na brzeg, dojechać, opuszczać, stanąć z czymś twarzą w twarz, być twarzą w twarz z, witamy znowu, poprawiać kondycję, utknąć w czymś, utknąć z kimś, stanąć w miejscu, stawać twarzą w twarz z czymś/kimś, zostawać z tyłu, być w dobrej formie, odzyskać ostrość widzenia, utknąć, dbać o formę, tworzyć kolokację z czymś, robić postępy, odzyskiwać przytomność, kończyć, wtapiać się, zrobić dziecko, złapanie w pułapkę, wpadać, zostawać z tyłu, spotykać się twarzą w twarz, utknąć w miejscu, odzyskiwać przytomność, rozchmurzać się, trzeźwieć, śledzić kogoś, przemoczenie, zamoczenie, jednoczyć się ponownie, spotykać się, utknąć na czymś, skończyć, kończyć z czymś, spotykać się z kimś, kończyć, robiąc coś, prześledzić coś do czegoś, znaleźć się, zyskiwać na czymś, odgrywać znaczącą rolę w czymś, zamglić się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa retrouver

spotykać się z kimś

verbe transitif

Elle retrouve ses amis au cinéma.

znajdować

verbe transitif (un objet égaré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin.

przyjść po kogoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ?

przywoływać, odtwarzać

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

lokalizować źródło czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen a finalement retrouvé l'origine de l'étrange odeur : la pile de vêtements sur le sol de la chambre de sa fille adolescente.

odnaleźć, wytropić

verbe transitif (w zwrocie: track down)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il a retrouvé son père biologique.

tropić coś/kogoś

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le détachement a utilisé des limiers pour localiser (or: retrouver) le fugitif.

zebrać się

(ses forces)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic.

szczupły

nom féminin

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Après avoir eu son bébé, elle était vraiment désireuse de retrouver la ligne le plus vite possible.

dołączać do kogoś

Nous allons voir un film. Tu veux te joindre à nous ?

odzyskiwać

verbe transitif (des objets)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La baronne n'a jamais retrouvé sa collection de diamants volée.
Baronowa nigdy nie odzyskała skradzionej kolekcji diamentów.

odzyskiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après son infidélité, John a dû beaucoup travailler pour regagner la confiance de sa femme.

ponownie łączyć

verbe transitif

spotykać się z

On se retrouve encore ce soir.

wytropić

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette).

nadrabiać zaległości w kontaktach z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille.

spotykać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Où pouvons-nous nous retrouver ?

reorientacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ponownie łączyć

rekonwalescencja

(choc physique, effort)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wyciągać na brzeg

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dojechać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stanąć z czymś twarzą w twarz

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

być twarzą w twarz z

locution verbale

Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème.

witamy znowu

Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi.

poprawiać kondycję

locution verbale

J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne.

utknąć w czymś

(figuré)

utknąć z kimś

(familier)

Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants.

stanąć w miejscu

(przenośny)

stawać twarzą w twarz z czymś/kimś

(par hasard)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zostawać z tyłu

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne.

być w dobrej formie

locution verbale

Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été.

odzyskać ostrość widzenia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

utknąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La voiture s'est retrouvée bloquée dans la boue et l'agriculteur du coin a dû l'en faire sortir avec son tracteur.

dbać o formę

verbe transitif (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

tworzyć kolokację z czymś

(Linguistique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

robić postępy

locution verbale

Alice a retrouvé la forme pour le marathon en allant à la salle de sport régulièrement.

odzyskiwać przytomność

Quand il a repris connaissance (or: a repris ses esprits), il était à l'hôpital.

kończyć

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu continues à arriver en retard au travail, tu vas finir par te retrouver sans boulot !

wtapiać się

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je me suis finalement retrouvé prof après avoir raté le concours de médecine.

zrobić dziecko

(familier) (potoczny)

Son copain l'a mise en cloque quand elle avait 16 ans, ce qui a mis fin à ses rêves de devenir actrice.

złapanie w pułapkę

wpadać

(slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Beaucoup d'adolescentes qui se retrouvent enceintes choisissent de faire adopter leur bébé.

zostawać z tyłu

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je me suis retrouvé largué quand la révolution numérique a commencé.

spotykać się twarzą w twarz

(par hasard)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

utknąć w miejscu

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Neil essayait de résoudre un problème de maths mais s'est retrouvé bloqué.

odzyskiwać przytomność

Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération.

rozchmurzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mme Mills a retrouvé le sourire quand le thé et le gâteau sont arrivés.

trzeźwieć

(figuré) (przenośny)

J'ai retrouvé mes esprits (or: Je suis revenu sur terre) quand ma copine m'a dit que si je ne changeais pas, elle me quitterait.

śledzić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident.

przemoczenie, zamoczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Nous n'avons pas vérifié la météo avant d'aller camper et nous nous sommes retrouvés trempés.

jednoczyć się ponownie

verbe pronominal

Mère et fille se sont retrouvées après 20 ans de séparation.

spotykać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Retrouvons-nous sur la place dans vingt minutes.

utknąć na czymś

(przenośny)

Olivia s'est retrouvée bloquée à la dernière définition des mots croisés.

skończyć

verbe pronominal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Si on ne s'arrête pas pour regarder la carte, on va se retrouver complètement perdus !

kończyć z czymś

Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée.
Nie poszłabym na skydiving, gdybym wiedziała, że skończę ze złamaną nogą.

spotykać się z kimś

kończyć, robiąc coś

verbe pronominal (potoczny)

Si je ne trouve pas de travail rapidement, je vais me retrouver à mendier dans la rue.

prześledzić coś do czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle.
Grace jest w stanie prześledzić drzewo genealogiczne swojej rodziny do XVI wieku.

znaleźć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings.

zyskiwać na czymś

L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine.

odgrywać znaczącą rolę w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold.

zamglić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu retrouver w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.