Co oznacza sign w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa sign w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sign w Język angielski.

Słowo sign w Język angielski oznacza znak, tabliczka, oznaka, znak, symbol, znak, znak, szyld, podpisywać, migać, że, znak, znak, znak, znak, objaw, znak, ślady, podpisywać się, dawać znak, używać języka migowego, podpisywać umowę, podpisywać, wyrażać, zatrudniać, mówić w języku migowym, wpisywać się, kończyć, kończyć list czymś, kończyć, kończyć audycję czymś, kończyć, zgadzać się na coś, pobierać zasiłek dla bezrobotnych, dołączać, wymeldowywać się, wylogowywać się, wymeldowywać się, zapisywać się, zapisywać się, zapisywać się na coś, znak wywoławczy, sygnał wywoławczy, sygnał wywoławczy, znak krzyża, ostrzeżenie, znak uwaga, figa z makiem, krzyżyk, znak minusa, negatywny znak, znak minusowy, znak drogowy, podpisywać petycję, podpisywać, podpisywać za, język migowy, język migowy, wylogowywać się z czegoś, przepisywać na, zapisywać się, zapisywać się, zapisywać kogoś na coś, zapisywać się na coś, znak Zodiaku, znak zatrzymania się, pewny znak, znak ostrzegawczy, znak drogowy, znak ostrzegawczy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sign

znak

noun (traffic notice)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The sign said to stop.
Znak nakazywał zatrzymanie się.

tabliczka

noun (notice, placard)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The shopkeeper put a sign up saying he'd be back in thirty minutes.
Sprzedawca wystawił tabliczkę mówiącą, że będzie za trzydzieści minut.

oznaka

noun (indication)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There are signs that it will storm tomorrow.
Oznaki wskazują na to, że jutro będzie burza.

znak

noun (portent, presage)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Some people say that when cows lie down, it is a sign of rain.

symbol, znak

noun (typographical character)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
What does the pound sign look like?
Jak wygląda symbol funta?

znak

noun (zodiac symbol)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
What is your sign? I'm a Leo.
Spod jakiego jesteś znaku? Ja spod Lwa.

szyld

noun (shop sign)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
All the shops had small painted signs out front.

podpisywać

transitive verb (add signature to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He signed the form at the bottom.
Podpisał formularz na dole.

migać, że

transitive verb (say in sign language)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Veronica's hearing-impaired friend signed that he would prefer to meet at seven o'clock that evening.

znak

noun (symbol)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The scroll was covered in signs that they could not understand.

znak

noun (indicative gesture)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ken's sign told us that he was all right.

znak

noun (gesture within sign language)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The deaf woman's sign indicated that she would drive.

znak

noun (sign language)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Do you know the sign for "cat" in American Sign Language?

objaw

noun (symptom)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He is showing signs of diabetes.

znak

noun (mathematics: plus, minus, etc.)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Yes, three hundred, but what is the sign? Positive or negative?

ślady

plural noun (US (animal tracks)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
The rancher inspected the area for coyote signs.

podpisywać się

intransitive verb (write a signature)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He signed, once he had found the right place.

dawać znak

intransitive verb (use gestures)

Trying not to make noise, he signed for her to come towards him.

używać języka migowego

intransitive verb (use sign language)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She has a sister who is deaf, so she knows how to sign.

podpisywać umowę

intransitive verb (agree to a contract)

He finally signed after deliberating for a few weeks.

podpisywać

transitive verb (autograph)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The movie star signed many autographs that day.

wyrażać

transitive verb (communicate using gestures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Since the boss had laryngitis, he had to sign his approval of our idea with his head.

zatrudniać

transitive verb (hire, employ)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They signed the basketball star to a new contract.

mówić w języku migowym

transitive verb (say in sign language)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The two signed their conversation so they wouldn't make noise.

wpisywać się

phrasal verb, intransitive (register arrival)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Please sign in when you arrive.

kończyć

phrasal verb, intransitive (end a letter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Debbie signed off by telling Ian how much she missed him.

kończyć list czymś

(end a letter)

My father always signed off with "love and kisses, Dad".

kończyć

phrasal verb, intransitive (end a broadcast)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This is WKRP in Cincinnati, signing off at midnight.

kończyć audycję czymś

(end a broadcast)

Ed Murrow always signed off with the words: "Good night, and good luck".

kończyć

phrasal verb, intransitive (US, informal (stop doing [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zgadzać się na coś

(informal (authorize)

The director must sign off on the project before work can begin.

pobierać zasiłek dla bezrobotnych

phrasal verb, intransitive (UK (claim unemployment benefit)

dołączać

phrasal verb, intransitive (US (join)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymeldowywać się

phrasal verb, intransitive (leaving building)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Please sign out in Reception before you leave the building. Please sign out at the front desk.

wylogowywać się

phrasal verb, intransitive (of computer, website)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Don't forget to sign out when you've finished using the computer.

wymeldowywać się

phrasal verb, transitive, separable (borrowing [sth])

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Have you signed that piece of apparatus out?

zapisywać się

phrasal verb, intransitive (enrol, register)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It's time to sign up for the volleyball team. Practice starts next week.

zapisywać się

(enrol, register)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Have you signed up for the French translation course next spring?

zapisywać się na coś

(informal, figurative (consent)

More than 120 patients signed up for the clinical trial.

znak wywoławczy, sygnał wywoławczy

plural noun (TV, radio station: code)

sygnał wywoławczy

noun (TV, radio station: code)

znak krzyża

noun (hand gesture: crossing body)

The priest noticed Mark's hastily made cross as he entered the church.

ostrzeżenie

noun (literal (public notice warning of danger)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The swimmers ignored the clearly-posted danger signs, and were swept out to sea when the tide turned.

znak uwaga

noun (figurative (indication or warning)

The Government ignored all the danger signs and, through its failure to regulate the banks, precipitated the worst economic crisis in years.

figa z makiem

noun (rude gesture made with thumb) (przenośny)

Ben made a fig at Stan.

krzyżyk

noun (number sign: #)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
For the first option, press 1 followed by the hash.

znak minusa

noun (symbol: subtraction -)

On a keyboard the minus sign and the hyphen are interchangeable.

negatywny znak

noun (bad omen)

He was hopeful that they could still have a picnic, but the clouds forming overhead were a negative sign.

znak minusowy

noun (mathematical symbol: minus sign)

znak drogowy

noun (traffic notice)

Didn't you see the road sign? - it said 'Cattle Crossing Ahead'.

podpisywać petycję

verbal expression (add one's name to support a campaign)

They asked me to sign a petition against it, but I refused.

podpisywać

transitive verb (acknowledge receipt of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I will sign for this so you have a record of delivery.

podpisywać za

transitive verb (sign on behalf of [sb] else)

Pass the letter to me and I will sign for him, as he is not available.

język migowy

noun (deaf language: visual signs)

He can communicate perfectly by using sign language.

język migowy

noun (communication by gesture)

Kyle was doing sign language across the room to ask me if I wanted a drink.

wylogowywać się z czegoś

verbal expression (computer, website)

When you've finished shopping, you should sign out of the site.

przepisywać na

(transfer legally)

It won't be his property until you have legally signed it over.

zapisywać się

(enrol [sb])

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
They signed their children up at the local swimming pool.

zapisywać się

verbal expression (enrol [sb] for [sth])

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The mother signed her kids up for summer camp.

zapisywać kogoś na coś

verbal expression (enrol [sb] to do [sth])

Amanda signed her mother up to do a six-week computer course for beginners.

zapisywać się na coś

verbal expression (informal, figurative (agree to do [sth])

Brian signed up to take part in a sponsored bike ride for charity.

znak Zodiaku

noun (one of 12 signs of the Zodiac)

znak zatrzymania się

noun (signal instructing drivers to brake)

It's very simple: if there's a stop sign, stop.

pewny znak

noun (clear indication)

When she starts tapping her foot it's a sure sign she's angry.

znak ostrzegawczy

noun (informal (indication)

Spots of blood were a telltale sign that a violent crime had been committed.

znak drogowy

noun (notice to vehicles)

Some drivers seem incapable of even seeing traffic signs.

znak ostrzegawczy

noun ([sth] that indicates danger)

Pains in the chest are a warning sign of heart attacks.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sign w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa sign

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.