Co oznacza tocar w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa tocar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tocar w Hiszpański.
Słowo tocar w Hiszpański oznacza grać na czymś, dotykać, grać, grać, dotykać, dotykać, dotykać, poruszać, być stycznym z czymś, grać muzykę, dźgać, szturchać, , być głęboko wzruszonym, szturchać, dotykanie, zmieniać coś, grać palcami na czymś, grać na fujarce, grać coś na fujarce, musieć, dąć, dawać koncerty, dąć w coś, bić w coś, pukać, stukać, gładzić, przyciskać, macać, muskać coś, grać, ciągnąć się, wlec się, dotykać, następny, mieć kontakt z czymś, dotykać, leżeć na skraju, dotykać, poruszać, dotykać, wkurzać, wkurwiać, zaczynać grać, trąbić, rapować, grać jeszcze raz, łapać kogoś, dotykać coś językiem, nadający się do gry, najniższy punkt, trąbić, uderzać w słaby punkt, kończyć się, zgarnąć pulę, grać CD, grać melodię, grać jazz, grać na perkusji, grać na skrzypcach, dzwonić dzwonkiem do drzwi, lekko dotykać, poruszać serce, trafiać komuś do serca, stukać, trąbić, trąbić, grać na ulicy, osiągać najniższy poziom, musnąć, wypadać, grać jeszcze raz, docierać, poruszać, grać coś ze słuchu, wkurzać, gra na skrzypcach, trąbić, rozbić bank, być w kontakcie, grać riff, delikatnie dotykać czegoś, osiągać szczyt, fałszować, drapać, skrobać, grać na skrzypcach, macać coś kciukiem, dźwięczeć, akompaniować, rozgłaszać, , schodzić na, grać rocka, bębnić, grać na lutni, zbliżać się do czegoś, dotykać palcem, dotykać, puszczać coś na cały regulator, dotykać ustami, obniżyć o pół tonu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tocar
grać na czymśverbo transitivo Toca el piano y la guitarra. On gra na pianinie i na gitarze. |
dotykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ella tocó la blusa para sentir la tela. Dotknęła bluzki, by poczuć fakturę jej materiału. |
grać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Toca otra sonata de Beethoven. |
graćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le gusta el violín. Lo toca todo el día. |
dotykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La mesa toca la pared. |
dotykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared. |
dotykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El niño no había tocado la comida. |
poruszać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Este artículo no toca los problemas de Sudán. |
być stycznym z czymśverbo transitivo La línea toca el círculo en el punto "A". |
grać muzykęverbo transitivo (música) |
dźgać, szturchać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Charlotte tocó a Adam para llamar su atención. |
(béisbol) |
być głęboko wzruszonymverbo transitivo (figurado) |
szturchaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ben tocó la parte de arriba de la torta para ver si estaba lista. |
dotykanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar! |
zmieniać cośverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Por favor, no toques los ajustes de mi ordenador, los tengo exactamente como yo quiero. |
grać palcami na czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) ¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra? |
grać na fujarceverbo transitivo (en gaita) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) El gaitista tocó una nota en la gaita. |
grać coś na fujarceverbo transitivo (en flauta) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
musiećverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Siempre me toca a mí tener que solucionar estos problemas. Zawsze na mnie spoczywa obowiązek rozwiązania tych problemów. |
dąćverbo transitivo (instrumento de viento) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El trompetista tocó alto y con fuerza. |
dawać koncerty
El grupo de mi hermano toca en Londres esta tarde. |
dąć w cośverbo transitivo (instrumento, bocina) El flautista tocó una dulce melodía. |
bić w coś
El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana. Wikary wspiął się na dzwonnicę i zaczął bić w dzwon. |
pukać, stukać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Larry tocó la puerta. |
gładzić(con suavidad) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ella palpó la tela suavemente apreciando su calidad. |
przyciskać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pulsó el botón del timbre de la puerta. Przycisnął guzik, aby zadzwonić dzwonkiem. |
macać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ella palpó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo. |
muskać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. |
grać(muzyka) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mi vecino y yo a veces nos reunimos para tocar música; él toca la flauta y yo el piano. |
ciągnąć się, wlec się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia! Nie wiedziałam, że mój szalik ciągnął się po ziemi. Teraz jest strasznie brudny! |
dotykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Palpó el paño para ver cuan bueno era. Dotknęła materiału, aby sprawdzić jego jakość. |
następny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) ¿Quién es el siguiente? |
mieć kontakt z czymś
Me sale sarpullido si mi piel está en contacto con níquel durante mucho tiempo. |
dotykaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Antes de comprar una tela, me gusta palparla (or: tocarla) durante un rato. |
leżeć na skraju
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La ciudad hace frontera con Nottingham y Derbyshire. |
dotykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Él le tocó el hombro. Dotknął jej ramienia. |
poruszać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
dotykać(persona) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¡No la toques o te mato! |
wkurzać, wkurwiać(AR, coloquial) (wulgarny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¡Ese tipo realmente me saca! |
zaczynać grać(figurado, pieza) La orquesta atacó los primeros compases de un festivo vals. |
trąbić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La banda trompeteó calle abajo. |
rapować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dan estaba rapeando en el escenario. |
grać jeszcze raz(música) El pianista repitió la pieza. |
łapać kogoś(juego infantil) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) John pilló a Andrew y este pilló a Paula. |
dotykać coś językiem
Después de la pelea, el joven se lengüeteó los dientes para asegurarse de que estaban todos ahí. |
nadający się do gry(deporte) |
najniższy punktexpresión (figurado) Toqué fondo después de que mi mujer me abandonara. |
trąbić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Toca bocina si el otro coche no se mueve. |
uderzać w słaby punkt(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Su divorcio lo tocó donde más le duele: en la billetera. |
kończyć się
Todo lo bueno llega a su fin. |
zgarnąć pulęlocución verbal Jugaba a las tragamonedas todas las noches pero todavía no le tocó el gordo. |
grać CDlocución verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
grać melodięlocución verbal Susana me enseñó a tocar una melodía en el piano. |
grać jazzlocución verbal |
grać na perkusjilocución verbal Francisco toca la batería en el grupo "Centinelas". |
grać na skrzypcachlocución verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Toca el violín en la orquesta. |
dzwonić dzwonkiem do drzwilocución verbal ¡Están tocando el timbre! ¿Quién puede ir a abrir? |
lekko dotykaćverbo transitivo |
poruszać sercelocución verbal (przenośny) Me tocó la fibra sensible con su hermoso poema. |
trafiać komuś do serca(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Su discurso tocó la fibra sensible de los votantes en paro. |
stukać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lucía tocó la puerta y esperó. |
trąbić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¿Quién está tocando la bocina detrás de mí? |
trąbić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Alguien tocó la bocina cuando giré a la derecha, pero no hice nada mal. |
grać na ulicy
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
osiągać najniższy poziomlocución verbal Parece que la recesión ya tocó fondo y ahora ya estamos viendo una mejora en las condiciones económicas. |
musnąć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) No frotes el lente de la cámara: tócalo suavemente con un trapo. |
wypadać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
grać jeszcze raz
A mi esposa realmente le gusta ese tema, le voy a pedir a la banda que lo toque de nuevo antes de que nos vayamos. |
docierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ver una foto de sí misma tocó la fibra sensible de Ruth respecto a su problema de peso. |
poruszaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Su clase no mencionó (or: tocó) de pasada los detalles de contabilidad. |
grać coś ze słuchu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Leo música bastante bien, pero me cuesta mucho tocarla de oído. |
wkurzać(coloquial) (slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Era un hombre grande, así que no quería sacarlo de sus casillas. |
gra na skrzypcachlocución verbal A Susan se le da bien tocar el violín y bailar. |
trąbić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¡Deberías tocar la bocina si alguien se mete delante de ti! |
rozbić banklocución verbal (figurado) (przenośny) ¡Una habitación tan linda por un precio tan bajo! ¡Realmente nos tocó la lotería esta vez! |
być w kontakcie
Ponte en contacto conmigo en unas semanas para poder ver cómo avanza el proyecto. |
grać riff(música, general) |
delikatnie dotykać czegoś
La niña tocaba suavemente su herida con cuidado. |
osiągać szczytlocución verbal (coloquial) (przenośny) El mercado de valores tocó techo a mediados de abril, y ha estado cayendo desde entonces. |
fałszować(música) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tom tocó el tono en bemol por un semitono. |
drapać, skrobać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El gato estaba golpeando con la pata al ratón, molesto porque ya no quería jugar. |
grać na skrzypcachlocución verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) A Dan le gustaba sentarse bajo el árbol a tocar el violín en vez de trabajar. |
macać coś kciukiemlocución verbal Mark tocó con el pulgar el material, sintiendo su cualidad. |
dźwięczeć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Los conductores atrapados en el embotellamiento sonaban el claxon por frustración. |
akompaniować(música) (muzyka: grać z kimś) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Un pianista acompañó al cantante de jazz. |
rozgłaszać(figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
locución verbal |
schodzić nalocución verbal El submarino tocó fondo a nueve brazas. |
grać rockalocución verbal A esa nueva banda le gusta tocar rock. |
bębnić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El músico estaba tocando el tambor. |
grać na lutnilocución verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zbliżać się do czegoś
El buque tocó tierra esa mañana. |
dotykać palcemlocución verbal Los corredores estaban en fila, tocando con la punta del pie la línea de largada. |
dotykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La recesión afectó a muchos habitantes. |
puszczać coś na cały regulator(radio, equipo) (potoczny, przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) El grupo de adolescentes puso música rock a todo volumen. |
dotykać ustamilocución verbal Brad olió el veneno antes de tocar con los labios el vaso. |
obniżyć o pół tonu
(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tocar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa tocar
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.