Co oznacza travers w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa travers w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać travers w Francuski.
Słowo travers w Francuski oznacza defekt, zgięty, zakrzywiony, ogólnokrajowy, niepoprawnie, spiorunować kogoś wzrokiem, nie tak, na bok, prawie na całym świecie, od A do Z, poprzez świat, przez całą historię, wiatr boczny, przez, stanąć komuś ością w gardle, stać na drodze, patrzeć posępnie, przejrzeć, iść na skrót, bokiem do siebie, źle rozumieć, rozgoryczać, przechodzić, źle zrozumieć, rozrzucać coś po czymś, przechodzić przez, przez cały kraj, w poprzek, po całym, prowadzić, po całym, przez, przez, ogólno-, przeciskać się przez coś, przedzierać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa travers
defekt(de caractère) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Un des défauts de Brian, c'est qu'il est trop sensible à la critique. |
zgięty, zakrzywiony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Toutes les lignes que je trace sont courbées. |
ogólnokrajowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu. |
niepoprawnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je suis désolé, je ne voulais pas mal parler. |
spiorunować kogoś wzrokiem(méchant) (w zwrocie: give sb a dirty look) Elle lui lança un sale regard pour qu'il se tienne bien. |
nie taklocution verbale (potoczny) Le détective a su immédiatement que quelque chose allait de travers. Detektyw od razu zauważył, że coś było nie tak. |
na bokadverbe |
prawie na całym świecieadverbe Internet permet aux gens à travers le monde de partager des informations. |
od A do Z
Ce livre t'expliquera tout sur la plomberie de A à Z. |
poprzez świat
Le prix des denrées alimentaires de base a augmenté à travers le monde. |
przez całą historięadverbe À travers l'histoire, les mentalités ont changé. |
wiatr bocznynom masculin |
przezpréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) La balle est passée à travers son corps. Pocisk przeszedł przez jego ciało. |
stanąć komuś ością w gardlelocution verbale (figuré) (przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Je m'excuse, mais ça m'est resté en travers de la gorge. Je pense que j'étais dans mon droit. |
stać na drodze(figuré) Si c'est ce que tu as décidé de faire, vas-y. Je ne me mettrai pas en travers de ton chemin. |
patrzeć posępnie
Jason lança un regard noir à son professeur de maths, sentant que l'algèbre était une torture. |
przejrzeć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
iść na skrót
|
bokiem do siebie
Tous les livres de l'étagère sont rangés de côté. |
źle rozumieć
|
rozgoryczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce qu'il m'a dit m'est resté en travers de la gorge. |
przechodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) D'abord tu dois passer la douane, puis attendre tes bagages. |
źle zrozumieć
À en juger par vos commentaires, vous avez mal interprété mes idées. |
rozrzucać coś po czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) J'ai éparpillé quelques pétales de rose sur son oreiller pendant qu'elle était dans la salle de bains. |
przechodzić przez
|
przez cały krajlocution adverbiale Il s'est mis en route pour son aventure à travers le pays, de Washington à Los Angeles. |
w poprzek
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Pose les planches en croix avec les briques, comme ceci. Połóż deski w poprzek cegieł, w ten sposób. |
po całym
Elle voyage à travers le pays pour son travail. Ona jeździ po całym kraju przez wzgląd na swoją pracę. |
prowadzićverbe pronominal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vous avez réussi à vous frayer un chemin dans la procédure de candidature ? |
po całym
Les livres étaient dispersés à travers la pièce. Książki były rozłożone po całym pokoju. |
przezpréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) À travers les siècles, les philosophes n'ont cessé de chercher des réponses. Filozofowie szukali odpowiedzi przez lata. |
przezpréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Une brique est passée à travers la fenêtre de la cuisine. |
ogólno-préposition (przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy)) Il y a une interdiction d'arroser dans toute la ville. W całym mieście obowiązuje zakaz podlewania trawników, żeby oszczędzać wodę. |
przeciskać się przez coślocution verbale Roger s'est frayé un chemin à travers la foule. |
przedzierać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) On s'est taillé un chemin à travers la jungle pendant des heures. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu travers w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa travers
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.