O que significa abbracciare em Italiano?

Qual é o significado da palavra abbracciare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar abbracciare em Italiano.

A palavra abbracciare em Italiano significa abraçar, abraçar, adotar, abraçar-se, abraçar, abraçar alguém com força, abranger, abarcar, compreender, abranger, envolver, abraçar, abraçar, abraçar, adotar, reunir, cercar, rodear, aninhar-se com, cingir, adotar, aninhar, envolver, durar, adoção, aquisição, adesão, abraçável, apertar nos braços, incluir, esmagar, apertar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra abbracciare

abraçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (abraçar alguém)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

abraçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lei ha abbracciato suo fratello quando è tornato.
Ela abraçou o irmão quando ele voltou.

adotar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.
Ele adota livremente opiniões que são populares entre as celebridades.

abraçar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Si abbracciano sempre quando si incontrano.
Eles sempre se abraçam quando se encontram.

abraçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cingere con le braccia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha abbracciato a malincuore il suo vecchio rivale.
Ele abraçou com relutância seu antigo inimigo.

abraçar alguém com força

(abraçar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tim ha abbracciato forte la sua ragazza prima di andare via.

abranger, abarcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le sue idee abbracciano sia la filosofia che la finanza.
Suas ideias perpassam tanto a filosofia como a economia.

compreender, abranger

(figurato: includere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.
A matemática abrange aritmética, álgebra e geometria.

envolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre strinse la figlia piccola tra le sue braccia.

abraçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare, accogliere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte.
Os colegas abraçaram suas propostas.

abraçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I due si strinsero in un forte abbraccio. La madre abbracciò il suo bimbo che piangeva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A mãe abraçou seu filho chorando. // O casal se abraçou com força.

abraçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La bambina abbracciò (or: strinse) forte la sua bambola.
A garotinha abraçou sua boneca apertadamente.

adotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scegliere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'imperatore alla fine ha abbracciato la nuova religione.
O imperador por fim adotou a nova religião.

reunir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stringi a te i tuoi bambini.
Reúna os seus filhos perto de você.

cercar, rodear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Montanhas rodeiam o lago.

aninhar-se com

La piccola Bess si accoccola al suo orsetto preferito quando fa il pisolino.

cingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

adotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.
O comitê adotou a proposta imediatamente.

aninhar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben strinse a sé la fidanzata e appoggiò il mento sulla sua spalla.

envolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mamma di Sarah l'ha stretta forte a sé.
A mãe da Sara a envolveu num abraço.

durar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un arco di tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua carriera nel cinema ha attraversato quarant'anni.
A carreira dele no cinema durou quatro décadas.

adoção, aquisição, adesão

(figurado: aceitar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

abraçável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

apertar nos braços

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mi abbracciò così forte che non riuscivo a respirare.

incluir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O plano de reorganização inclui todos os empregados.

esmagar

(figurato: abbracciare forte) (figurativo: abraço forte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il papà abbracciò la figlia Shireen con grande affetto.
O pai de Shireen a esmagou carinhosamente em seus braços.

apertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Henry prese Amber e la abbracciò forte.
Henry segurou Amber e a apertou.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de abbracciare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.