O que significa aide em Francês?

Qual é o significado da palavra aide em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aide em Francês.

A palavra aide em Francês significa ajuda, ajuda, ajuda, auxílio, ajudante, ajudante, ajudante, assistência, ajuda, auxílio, ajuda, direito a benefício, assistência, apoio, encorajamento, benefício, orientação, socorro, auxílio, apoio, reforço, coadjutor, uma mãozinha, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar, ajudar, assistir, servir, auxiliar, útil, guiar, ajudar, servir, ajudar, auxiliar, socorro, ajudante de garçom, apoio financeiro, ajudante de garçonete, médico, ajuda mútua, assistência mútua, geocaching, Departamento de Previdência Social, socorrista, cercar, inútil, magneticamente, com intervenção divina, subsídio, arquivo, apoiar, ajudar, amparar, cavar, calçar, inutilmente, sem auxílio, da Previdência Social, da Assistência Social, não cooperativo, Deus ajuda a quem cedo madruga, Socorro, assistente, ajudante, bebida fraca, recolocação, terapia, assistência financeira, ajuda externa, projeto habitacional, assistência legal, assistente médico, assistência social, previdência social, suporte econômico do governo, monitor, programa de apoio, auxílio financeiro, serviço de informações, serviço de terapia, assistência governamental, defensor público, desenvolvimento regional, ferramenta de vendas, ajuda, ajuda governamental, empacotador, ajudante de ordens, com o auxílio de, com a ajuda de, auxiliar, acudir, socorrer, auxiliar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aide

ajuda

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Louise avait besoin d'aide.
Posso lhe dar uma ajuda?

ajuda

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durant sa maladie, Linda demandait de l'aide à ses voisins.
Quando estava doente, Linda pediu ajuda para os vizinhos.

ajuda

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce dictionnaire ne m'est d'aucune aide (or: d'aucun secours).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dicionários podem ser de alguma ajuda quando se escreve redações.

auxílio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quand le patient s'est effondré, l'infirmière a couru à son secours.
Quando o paciente caiu, a enfermeira correu em seu auxílio.

ajudante

(tempérament)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Elle était très serviable.
Ela foi uma ótima ajudante.

ajudante

(empregado)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Nous avons trop de travail en ce moment, nous allons devoir recruter du personnel.
Temos muito trabalho a fazer. Precisaremos contratar um ajudante.

ajudante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assistência, ajuda

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

auxílio

(assistência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'organisation fournit une aide financière aux victimes de catastrophes naturelles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os países ricos deveriam conceder mais ajudas financeiras aos países assolados pela pobreza.

ajuda

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son aide en tant qu'hôte d'accueil ce jour-là nous a vraiment été d'un grand secours.
A ajuda dela como recepcionista naquele dia foi realmente grande.

direito a benefício

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Julie espère bénéficier d'une aide en tant que mère célibataire.
Julie está esperando obter direito a benefício pelo programa de ajuda à mãe dependentes.

assistência

nom féminin (ajuda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lucy a fini le belvédère avec l'aide de Dexter et de ses amis.
Lucy terminou de construir o gazebo com a assistência de Dexter e seus amigos.

apoio, encorajamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

benefício

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La famille bénéficie de toutes les prestations prévues par la loi.
A família recebe todos os benefícios que a lei permite.

orientação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary a envoyé son amie chez un spécialiste afin qu'elle puisse demander conseil.
Mary mandou a amiga dela para um consultor para conseguir alguma orientação.

socorro, auxílio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apoio, reforço

(soutien)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'entreprise en difficulté espère pouvoir compter sur l'aide de l'État.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quando o policial percebeu que não conseguiria controlar a situação sozinho, ele pediu apoio.

coadjutor

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

uma mãozinha

(donner) (inf, dar assistência)

ajudar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'avancerais beaucoup plus vite dans le ménage si tu m'aidais.
Eu poderia fazer as tarefas domésticas muito mais depressa se você me ajudasse.

ajudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aider ses amis dans le besoin, c'est important.
É importante ajudar amigos quando eles estão precisando.

ajudar

verbe transitif ([qqn] en danger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aidez-le, il est en train de faire une crise cardiaque !
Ajude-o! Ele está tendo um ataque cardíaco!

ajudar

Nous demandons à tous ceux qui le peuvent de bien vouloir aider.
Nós pedimos a todos aqueles que podem que ajudem.

ajudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle m'a énormément soutenu lorsque j'étais au plus mal.
Ela me ajudou muito quando eu estava no fundo do poço.

ajudar

(la digestion,...) (facilitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les fibres facilitent la digestion.
Fibras ajudam a digestão.

ajudar, assistir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

servir

verbe transitif

En fin de compte, aucune de ces mesures désespérées ne l'a aidé.
No fim, nenhuma dessas medidas desesperadas serviu para ele.

auxiliar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jason veut aider son ami pendant le match.

útil

(para coisas: que tem uso, serventia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cet outil vous a-t-il été utile ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ela é muita prestativa. Sempre está pronta para ajudar.

guiar, ajudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il la guida jusqu'à sa place.
Ele a guiou até o assento.

servir

verbe transitif indirect

ajudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eva assiste les enfants du cours élémentaire dans leurs devoirs le mardi après-midi.
Eva ajuda as crianças do ensino fundamental com seus deveres de casa toda terça à tarde.

auxiliar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'Officier Blue a aidé dans l'enquête sur le récent meurtre.
O oficial Blue auxiliou na recente investigação de assassinato.

socorro

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Au secours ! Je n'arrive pas à bouger !
Socorro! Não consigo me mexer!

ajudante de garçom

nom masculin (Can surtout)

Un aide-serveur est employé pour exécuter les tâches ingrates dans un restaurant. // J'ai donné par erreur un pourboire à l'aide-serveur au lieu de la serveuse.

apoio financeiro

ajudante de garçonete

nom féminin

médico

nom masculin (US Navy) (médico que trabalha no exército)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ajuda mútua, assistência mútua

nom féminin

geocaching

(anglicisme) (anglicismo: passatempo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Departamento de Previdência Social

(Royaume-Uni)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

socorrista

nom féminin (US Navy)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

cercar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inútil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

magneticamente

(figuré) (atraente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

com intervenção divina

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

subsídio

(courant, aide publique) (apoio financeiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Beaucoup d'artistes ont recours aux subventions pour mener leurs projets à bien.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Com subsídio de meus pais, eu pude pagar um bom apartamento.

arquivo

nom masculin invariable (conjunto de pastas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apoiar, ajudar, amparar

(aider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.
O governo apoiou financeiramente a organização beneficente.

cavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Laura a pelleté la terre du trou qu'elle creusait pour se faire un étang de jardin.
Laura cavou terra fora de um buraco que estava fazendo para um lago de jardim.

calçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter a calé la porte pour s'assurer qu'elle ne se referme pas.
Peter calçou a porta para garantir que não fechasse.

inutilmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

sem auxílio

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

da Previdência Social, da Assistência Social

(vivendo da assistência governamental)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Elle a vécu des allocations jusqu'à ce qu'elle retrouve du travail.

não cooperativo

locution adjectivale (que não dá apoio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Deus ajuda a quem cedo madruga

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Socorro

(expressando necessidade de assistência)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

assistente, ajudante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une assistante du gouverneur a répondu aux questions des médias.

bebida fraca

nom masculin

Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka.

recolocação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

terapia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le docteur de Harold lui a recommandé une aide psychologique pour sa colère et sa dépression.

assistência financeira

nom féminin

ajuda externa

nom féminin (ajuda aos países externos)

Beaucoup de pays pauvres dépendent de l'aide internationale pour fournir à la population les services essentiels.

projeto habitacional

nom féminin (grande número de casas ou apartamentos populares)

assistência legal

nom féminin (serviços legais)

Este é um assunto complicado, então sugiro que você procure assistência legal.

assistente médico

nom masculin

L'aide médicale a assisté le médecin à mettre un plâtre sur la jambe du patient.

assistência social

nom féminin (programa de bem-estar social)

La survie de cette famille dépend de l'aide sociale fournie par la mairie.

previdência social

nom féminin (sistema de pensões e benefícios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

suporte econômico do governo

nom féminin (suporte financeiro governamental)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

monitor

(assistente de sala de aula)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'assistant essaie d'aider les élèves à améliorer leur expression orale.

programa de apoio

nom masculin (programa de benefícios do governo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

auxílio financeiro

nom féminin

Le bureau d'aide financière de l'université ne traite pas seulement les bourses basées sur les besoins mais aussi celles basées sur le mérite.

serviço de informações

nom masculin

serviço de terapia

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assistência governamental

nom féminin (subsídio de administração nacional)

defensor público

(impropre mais courant) (advogado de defesa pago pelo governo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desenvolvimento regional

nom féminin (ajuda dada às regiões ou países mais pobres)

ferramenta de vendas

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ajuda

nom féminin (ajuda para rodar programa de computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ajuda governamental

nom féminin (subsídio ou financiamento governamental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

empacotador

(Can)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ajudante de ordens

(Militaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

com o auxílio de

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'arrive à me déplacer assez bien à l'aide d'un fauteuil roulant.

com a ajuda de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

auxiliar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Certains criminels apaisent leur conscience en venant en aide aux pauvres.
Alguns criminosos aliviam a consciência auxiliando os probres.

acudir, socorrer, auxiliar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle m'est rapidement venue en aide quand j'en ai eu besoin.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aide em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.