O que significa allungare em Italiano?
Qual é o significado da palavra allungare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar allungare em Italiano.
A palavra allungare em Italiano significa ampliar, estender, alongar, esticar, esticar, dar, esticar, diluir, alongar, alongar, estirar, deslizar, alongamento, estender, diluir, encher, apontar, prolongar, estender, estender, esticar, estirar, aguar, esticar, estender, ralear, estender, diluir, estender, esticar o pescoço, abrir os braços, estender o braço, encher linguiça, diluir, estender o braço, estender-se, estender a mão, colocar a mão, emprestar, sobrepujar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra allungare
ampliarverbo transitivo o transitivo pronominale (maior: fisicamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Allungheranno il percorso ciclistico di 3 km. Eles irão ampliar a trilha de bicicleta em mais de três metros. |
estenderverbo transitivo o transitivo pronominale (mãos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il francese ha allungato la mano per stringere la mia. |
alongar, esticarverbo transitivo o transitivo pronominale (distender) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dobbiamo allungare la corda per tutta la sua lunghezza. Nós temos de alongar a corda até sua extensão total. |
esticarverbo transitivo o transitivo pronominale (collo) (pescoço) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Daisy ha dovuto allungare il collo per vedere la parata in lontananza. Daisy teve de estivar o pescoço dela para ver a parada ao longe. |
darverbo transitivo o transitivo pronominale (dare) (escondido) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nonna allungò un dolcetto al nipote. Il padre di Veronica le allungò una manciata di dollari per la sua uscita notturna. A avó deu um doce ao neto. O pai da Verônica deu uns reais para pagar a noitada. |
esticar(sport, muscoli) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho bisogno di allungare le gambe prima di correre in gara. Eu preciso esticar minhas pernas antes de fazer a corrida. |
diluir(alcolici) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua. Alguns barmen diluem a vodka com água. |
alongarverbo transitivo o transitivo pronominale (alongar fisicamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo scopo dell'operazione è quello di allungarle le ossa. |
alongar, estirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Allunga l'impasto un po' di più prima di aggiungere il ripieno. |
deslizar(passare) (fazer deslizar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Allunga il piatto del burro a tua sorella, per favore. Deslize o prato de manteiga pela mesa até sua irmã, por favor. |
alongamentoverbo transitivo o transitivo pronominale (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
estenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha allungato giù la mano per raccogliere il foglio dal pavimento. Ele estendeu a mão para pegar o papel do chão. |
diluir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Puoi prendere un po' di vino, ma prima lo diluisco. |
encher(figurato: cifre) (figurado: adicionar algo extra) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Josh sta gonfiando il suo discorso perché non è ancora abbastanza lungo. Josh está enchendo seu discurso; ainda não está longo o suficiente. |
apontar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!" Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor. |
prolongar, estenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Come posso prolungare la durata della mia auto? |
estender, esticar, estirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aguarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non mi piace questo succo d'arancia: è troppo annacquato! Não gosto deste suco de laranja; é aguado demais! |
esticar, estenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi. Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar. |
ralear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se allunghi il whisky non ti ubriacherai subito. |
estender(arti) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla. Quando a menina caiu, seu pai estendeu a mão para ajudá-la a se levantar. |
diluir(figurato) (tornar menos eficaz) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il pompelmo smorza gli effetti di molti farmaci. |
estenderverbo transitivo o transitivo pronominale (parte del corpo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jim tese la mano per stringere quella di Karen. Ho allungato la gamba sinistra per mostrare al dottore la strana escrescenza. Jim estendeu a mão para Karen apertar. Estendi minha perna esquerda para mostrar à médica a excrescência estranha. |
esticar o pescoçoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
abrir os braçosverbo transitivo o transitivo pronominale (estender o braço para fora) L'intervistatore stese il braccio per stringere la mano di Nigel. |
estender o braçoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Allungò la mano e mi accarezzò sulla guancia. |
encher linguiçaverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: allungare un testo) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Per allungare il brodo ho aggiunto al testo una descrizione dell'edificio. |
diluir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Diluire il brodo di pollo con un po' di acqua per renderlo meno salato. |
estender o braçoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Susie rovesciò il mio bicchiere di vino allungando la mano sul tavolo per prendere il sale. |
estender-severbo transitivo o transitivo pronominale (para alcançar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Allungò il braccio per prendere il libro. Ele estendeu-se para o livro. |
estender a mãoverbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Greg ha allungato il braccio per dare un fiore alla ragazzina. Greg estendeu a mão para dar à menininha uma flor. |
colocar a mão
Joe mise la mano nel cassetto e ne tirò fuori un taccuino e una penna. |
emprestar(informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ehi amico, puoi prestarmi venti dollari? Ei cara, você me empresta vinte dólares? |
sobrepujar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'insegnante di yoga ha allungato troppo il braccio, procurandosi uno strappo muscolare. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de allungare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de allungare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.