O que significa amante em Italiano?

Qual é o significado da palavra amante em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar amante em Italiano.

A palavra amante em Italiano significa amante, amante, amante, amante, amante, namorado, namorado, amante, parceiro, amante, caso, galho, amante, adorar, amar, amar, amar, adorar, valorizar, amar, estimar, ter prazer em, amar, amar, amar, valorizar, apreciar, estimar, aventureiro, audaz, intrépido, aventuroso, enófilo, dramático, luxuoso, metido, pretensioso, pedante, gourmet, bolina, fã de música, amante de cães, amante da música, festeiro, amante de teatro, enófilo, pessoa que vai à ópera, aventureiro, aventureira, inclinado, desejo de adrenalina, ghoul, ghul, ghol, aventureiro, aventureira, músico, brincalhão, amante dos prazeres sensoriais, pacífico, amante de, musical, fã. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra amante

amante

(extraconiugale)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Veronica era annoiata dal suo matrimonio, perciò decise di farsi un amante.
Verônica estava entediada com seu casamento, então ela decidiu ter um amante.

amante

(entusiasta)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Il concerto è stato stupendo. Erano tutti appassionati di jazz. È un'appassionata di vini pregiati.
O concerto foi ótimo. Todos os que estavam lá eram amantes de jazz.

amante

(parceiro sexual)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Seu amante não queria se casar.

amante

sostantivo femminile (donna)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen ha scoperto che suo marito aveva un'amante.
Karen descobriu que o marido tinha uma amante.

amante

sostantivo femminile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

namorado

(ironico: anche per fidanzato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

namorado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amante, parceiro

sostantivo maschile (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'uomo di mezza età si è presentato nel locale notturno con la sua nuova giovane amante.

amante

sostantivo maschile

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

caso, galho

sostantivo maschile (gíria: namorado(a), caso romântico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ecco Angela e il suo nuovo amante.
Lá vem a Angela e o novo caso dela.

amante

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

adorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

amar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vede che ama il suo ragazzo dallo sguardo sul suo viso.
Dá para ver, pelo olhar dela, que ela ama o namorado.

amar

verbo intransitivo

Ama troppo.
Ela ama demais.

amar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare l'amore) (sexo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Voglio che mi ami appassionatamente stanotte, piccola.
Quero que você me ame loucamente hoje, querida.

adorar

(figurado, amor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amy adora Martin e vuole sposarlo.

valorizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nick ama l'orologio da taschino che ha ricevuto da suo nonno.
Nick valoriza o relógio de bolso que recebeu de seu avô.

amar, estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pastore ama sua moglie.
O pastor ama sua esposa.

ter prazer em

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dopo l'infarto, Stefan ha imparato ad amare i piccoli piaceri della vita.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O importante é aprender a ter prazer nos pequenos detalhes.

amar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adoro la pallacanestro.
Eu amo basquetebol.

amar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adoro fare jogging nel parco quando il clima è caldo.
Eu amo correr no parque quando o clima está quente.

amar

(amici, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Certo che voglio bene a mia madre.
Claro que eu amo a minha mãe.

valorizar, apreciar, estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gostar muito de alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.
Adam estima Charlotte, então pediu sua mão em casamento.

aventureiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non sono abbastanza avventuroso da provare lo skydiving.
Eu não sou aventureiro o suficiente para pular de paraquedas.

audaz, intrépido, aventuroso

(di persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enófilo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dramático

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non far caso a Jenny. Non è realmente arrabbiata, si è solo comportata in modo un po' teatrale.
Não se preocupe com Jenny. Ela não está tão chateada assim; está apenas sendo dramática.

luxuoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A Dana piacevano le cose lussuose che però con il suo stipendio non poteva permettersi.

metido, pretensioso, pedante

(di persona) (pejorativo: que finge amar arte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

gourmet

(apreciador de iguarias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
David è un amante della buona cucina a cui piace esplorare i ristoranti della zona.

bolina

sostantivo femminile (nodo) (náutica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fã de música

sostantivo maschile

È un vero amante della musica, va a tutti i concerti.

amante de cães

Amanda ha 5 splendidi husky ed è una vera amante dei cani.
Amanda tem cinco huskies maravilhosos e é uma verdadeira amante de cães.

amante da música

sostantivo maschile

festeiro

(pop.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amante de teatro

sostantivo maschile

enófilo

sostantivo maschile (pessoa que aprecia vinhos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pessoa que vai à ópera

aventureiro

(que gosta de recreação ao ar livre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aventureira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inclinado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desejo de adrenalina

locuzione aggettivale

ghoul, ghul, ghol

sostantivo maschile (fig., pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il sospetto è un amante dell'orrido che prova piacere a causare dolore agli altri.

aventureiro

sostantivo maschile (que passa muito tempo ao ar livre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aventureira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

músico

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

brincalhão

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amante dos prazeres sensoriais

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

pacífico

locuzione aggettivale (pacifista)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amante de

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il mio fidanzato amante del formaggio non smetterebbe mai di mangiare latticini, anche se lo facessero stare male.

musical

locuzione aggettivale (bom em música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Malcolm è sempre stato portato per la musica, suona benissimo il pianoforte.

(appassionato)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Lui è un'amante delle angurie, ma io preferisco le mele.
Ele é um fã de melancia, mas eu prefiro maçãs.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de amante em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.