O que significa ambito em Italiano?

Qual é o significado da palavra ambito em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ambito em Italiano.

A palavra ambito em Italiano significa estar sedento, escopo, âmbito, esfera, escopo, área, amplitude, variedade, procurado, alcance, limite, área, nicho, órbita, desejado, arena, território, escopo, extensão, ansiar por, aspirar, visar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ambito

estar sedento

verbo intransitivo (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dopo che Glenn lo aveva ingannato Adam ambiva alla rivincita.

escopo

(objetivo, alcance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le domande sulla lingua romanza non rientrano nell'ambito di questo forum di lingua.
Questões sobre romances estão fora do escopo do fórum de idiomas.

âmbito

(esfera, alcance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È compito della direzione stabilire l'ambito delle responsabilità del nostro reparto.

esfera

(figurato: ambito) (área de influência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

escopo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

área

(di studio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I suoi studi erano nell'area delle lingue indoeuropee.
Os estudos dela eram na área de línguas indo-europeias.

amplitude, variedade

(figurato: ambito) (âmbito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

procurado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alcance, limite

(di una legge o procedura) (corpo de lei)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La riscossione delle tasse rientra nell'ambito del governo statale.

área

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ambito di ricerca in cui lavora è l'esistenzialismo francese.
O pesquisador atua na área do existencialismo francês.

nicho

sostantivo maschile (area di competenza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La cura dei bambini è l'ambito di Jennifer: le è stato chiesto spesso di scrivere articoli al riguardo.

órbita

(figurato) (campo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questa tipologia di legislazione internazionale non riguarda l'ambito dell'Inghilterra.

desejado

aggettivo (desejado, desejável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo quartiere è una delle zone più ambite della città.

arena

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dopo lo scandalo per l'appropriazione indebita, l'ex senatore lasciò per sempre il campo della politica.
Após o escândalo de fraude, o ex-senador aposentou-se do campo político.

território

(campo de especialidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dovete chiedere al mio collega, le vertenze legali non sono il mio campo.

escopo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sono un avvocato, ma il diritto civile non è il mio campo.
Sou advogado, mas direitos civis não estão na minha área.

extensão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tom era fuori dalla porta di casa e guardava il campo del giardino davanti a lui.
Tom ficou do lado de fora na frente da porta, olhando para a extensão de gramado na frente dele.

ansiar por

È tutto il giorno che Micah brama un bagel alle more.
Micah esteve ansiando por um bagel de mirtilo o dia inteiro.

aspirar

verbo intransitivo (almejar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ambisco a padroneggiare almeno una lingua straniera.
Eu aspiro a dominar pelo menos uma língua estrangeira.

visar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.
Os alunos visam notas mais altas durante as provas.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ambito em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.