O que significa asciugarsi em Italiano?

Qual é o significado da palavra asciugarsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar asciugarsi em Italiano.

A palavra asciugarsi em Italiano significa secar, secar, enxugar, remover, apagar, remover, enxugar, enxugar, endurecer, passar o rodo, drenar, secar na secadora, pendurar, secar por gotejamento, apagar, desmanchar, secar, secar ao ar livre, secar por gotejamento, endurecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra asciugarsi

secar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo aver fatto cadere il cellulare in piscina, lo ha asciugato col phon.

secar, enxugar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha asciugato i piatti con una salvietta.
Ele secou a louça com uma toalha.

remover

(di lacrime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James asciugò le lacrime e iniziò a sorridere.

apagar, remover

(del liquido rovesciato) (remover tinta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vicky spanse il suo vino così dovetti asciugare il tappeto con un foglio di carta assorbente.

enxugar

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un asciugamano)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy strofinò i capelli per togliere più umidità possibile, poi li asciugò con il fon.

enxugar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rimuovere con panno, fazzoletto ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fammi asciugare le tue lacrime.

endurecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà.
A entrada da casa está coberta de lama agora, mas o sol vai endurecer em pouco tempo.

passar o rodo

(liquidi su superfici)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ora asciugo il latte che hai rovesciato.

drenar

verbo intransitivo

Il terreno era zuppo e l'acqua ha impiegato un'eternità ad asciugare.
O solo estava encharcado e a água demorou um tempão para drenar.

secar na secadora

verbo transitivo o transitivo pronominale (biancheria)

pendurar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

secar por gotejamento

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

apagar, desmanchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (inchiostro) (remover excesso de tinta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles mise giù il calamo e tamponò i paragrafi che aveva scritto.

secar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com secador de cabelos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cosa ti asciughi i capelli col phon a fare? Fuori sta diluviando!

secar ao ar livre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

secar por gotejamento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

endurecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (concreto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una volta versato, il cemento deve asciugare.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de asciugarsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.