O que significa ascolto em Italiano?

Qual é o significado da palavra ascolto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ascolto em Italiano.

A palavra ascolto em Italiano significa escutar, escutar, escutar, considerar, escutar, tocar, escutar, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, escutar, prestar atenção, receptivo, ouvir, ser aluno ouvinte, audição, ouvir, tentar ouvir, escutar, ouvir, escutar, ouvir, habilidade de ouvir, escutar atrás da porta, fazer-se de surdo, ouvir escondido, escutar escondido, ouvir, ficar atento, ouvir, absorver, empapar, ouvir música, não dar ouvidos a, ouvir, ouvir escondido, escutar escondido, prestar atenção, não entender. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ascolto

escutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stai un momento in silenzio e ascolta. Che suoni senti?
Reserve um instante para ficar em silêncio e escutar; que sons você consegue ouvir?

escutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Zitto! Sto ascoltando la radio.
Por favor, fique quieto; estou escutando rádio.

escutar, considerar

(considerare) (dar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.
Eu gostaria que eles escutassem minha proposta.

escutar

(seguire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ascolta i consigli di tua madre.
Escute os conselhos da sua mãe.

tocar

(musica) (música: CD, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
Estou tocando o novo CD no aparelho de som.

escutar

(dare importanza)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo ti ascolterà con comprensione se gli poni le tue ragioni con calma.
O gerente escutará com empatia se você apresentar seu argumento com calma.

ouvir

verbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: emissione) (rádio)

ouvir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prega chiedendo perdono e il Signore ti ascolterà.
Reze por perdão e Deus ouvirá.

ouvir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco.
Fomos ouvir o concerto no parque.

ouvir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice ascolterà la sua testimonianza martedì.
O tribunal vai ouvir o depoimento dele na terça-feira.

ouvir, escutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi ascoltare per favore cosa ho da dirti?
Quer por favor ouvir o que tenho a dizer?

prestar atenção

Pam prestou atenção no aviso de tempestade e foi para o abrigo.

receptivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il mio capo è sempre aperto ai miei suggerimenti.

ouvir

verbo transitivo o transitivo pronominale (funzione religiosa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina.
Ouvimos a missa todo domingo de manhã.

ser aluno ouvinte

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

audição

sostantivo maschile (ato de escutar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ascolto attento di qualsiasi brano musicale spesso rivela cose che non avresti mai notato prima.
Uma audição atenciosa a qualquer música frequentemente revelará coisas que você nunca notou antes.

ouvir

sostantivo maschile

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ascolto è più importante che parlare.

tentar ouvir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Cercavano di sentire eventuali suoni provenienti dalla miniera.
Eles tentavam ouvir quaisquer sons provenientes da mina.

escutar, ouvir

(informale: ascoltare [qlcs] di nascosto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escutar, ouvir

(informale: ascoltare [qlcs] di nascosto)

habilidade de ouvir

Un bravo terapista deve saper ascoltare.

escutar atrás da porta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sentirai quello che dicono se ascolterai dietro la porta.

fazer-se de surdo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele precisa acreditar em si mesmo e fazer-se de surdo para as críticas.

ouvir escondido, escutar escondido

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu não queria ouvir escondido, mas eles estavam conversando do lado de fora da minha porta.

ouvir

verbo intransitivo

ficar atento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ouvir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

absorver, empapar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola.

ouvir música

verbo transitivo o transitivo pronominale (ouvir música gravada)

não dar ouvidos a

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Deve credere a se stesso e non dare ascolto ai suoi critici.

ouvir

verbo transitivo o transitivo pronominale

ouvir escondido, escutar escondido

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Come sei venuto a saperlo? Stavi ascoltando di nascosto la mia telefonata?

prestar atenção

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ascoltami quando cerco di dirti qualcosa di importante.
Preste atenção a mim quando estou tentando lhe dizer uma coisa importante.

não entender

verbo transitivo o transitivo pronominale (negativo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mi dispiace, non ho sentito ciò che ha detto.
Desculpa-me, não entendi o que disseste.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ascolto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.