O que significa asta em Italiano?

Qual é o significado da palavra asta em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar asta em Italiano.

A palavra asta em Italiano significa leilão, galhada, cabo, barra, vara, plataforma de leilão, haste, mastro, cabo, haste, boom, haste, arpão, lança, lança, haste dos tuchos, bastão, suporte de partituras, leiloar, em leilão, leilão, leiloeiro, sonda, mastro, mastro, bordão, salto com vara, salto com vara, leilão silencioso, meio-mastro, para ser leiloado, arrematar, colocar em oferta, vender no leilão, leiloar, bazar, escada de piloto, saltar com vara, descendente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra asta

leilão

sostantivo femminile (vendita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Marion ha fatto un'offerta per una sedia antica all'asta, ma sfortunatamente non ha vinto.
Marion deu uma oferta em uma cadeira antiga no leilão, mas infelizmente ela não arrematou.

galhada

sostantivo femminile (corna di cervo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le corna di cervo che Jimmy ha trovato nel bosco avevano un'asta da cui spuntano molti rami.
O chifre que Jimmy encontrou na floresta tinha muitos ramos crescendo a partir da galhada.

cabo

sostantivo femminile (de arado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non possiamo arare i campi finché non aggiustiamo l'asta.
Os campos não podem ser arados até consertarmos o cabo.

barra

(balança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La bilancia del mio studio medico è dotata di asta per la misurazione del peso.

vara

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Natalie usou uma vara para tirar a bola da árvore.

plataforma de leilão

sostantivo femminile

haste

sostantivo femminile (di freccia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il costruttore di frecce si assicurò che l'asta fosse dritta.
O fabricante de flechas assegurou-se de que a haste estava reta.

mastro

(di bandiera)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Erin ha issato la bandiera sull'asta.
Érica levantou a bandeira no mastro.

cabo

sostantivo femminile (di mazza da golf)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La golfista impugnò l'asta della mazza e si preparò a lanciare.
O golfista segurou o cabo de seu taco e se preparou para fazer sua tacada.

haste

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli Smith hanno innalzato un'asta alta in giardino e ci hanno attaccato una bandiera.
Os Smiths ergueram uma haste alta em seu jardim e fixaram uma bandeira nele.

boom

sostantivo femminile (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Raphael estese l'asta del microfono di modo che gli attori si potessero udire meglio.

haste

sostantivo femminile (occhiali) (óculos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando ti togli gli occhiali tienili per il ponte, non per l'asta.

arpão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lança

sostantivo femminile (arma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La tribù usa le lance per cacciare gli animali.
A tribo usa lanças para caçar animais.

lança

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I guerrieri usarono lance e si mantennero ben lontani dai loro bersagli.

haste dos tuchos

(sospensione automobilistica) (setor automotivo: peça do motor)

bastão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suporte de partituras

(sostegno, supporto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

leiloar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ente per la sensibilizzazione sull'autismo ha messo all'asta alcuni oggetti offerti in donazione per raccogliere fondi.
O grupo de conscientização sobre o autismo leiloou itens doados para levantar fundos.

em leilão

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

leilão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il quadro sarà messo all'asta martedì prossimo.

leiloeiro

sostantivo maschile (que apregoa leilão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il banditore d'asta pestò il martelletto e dichiarò venduto il dipinto.

sonda

sostantivo femminile (di liquido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il meccanico mostrò le aste di livello al cliente.

mastro

(pau de bandeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mastro

(usado para hastear uma bandeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'asta portabandiera oggi è vuota; qualcuno deve essersi dimenticato di innalzare la bandiera.

bordão

sostantivo femminile (pedaço de madeira usado na idade média)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

salto com vara

sostantivo maschile (esp.: salto em altura com vara)

Sergei Bubka è stato il più grande campione di salto con l'asta.

salto com vara

sostantivo maschile (esporte: salto em altura usando uma vara)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

leilão silencioso

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

meio-mastro

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

para ser leiloado

(em leilão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'edificio, che risale agli anni '70 dell'Ottocento, andrà all'asta alla fine di questo mese.
O prédio datado de 1870, vai ser leiloado esse mês.

arrematar

verbo transitivo o transitivo pronominale (num leilão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vedi quest'orologio? L'ho acquistato all'asta su un sito di commercio elettronico.

colocar em oferta

verbo transitivo o transitivo pronominale (ofertar para venda em leilão)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Abbiamo messo la casa all'asta, ma non abbiamo preso neanche lontanamente quanto speravamo.

vender no leilão

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

leiloar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per ripianare i debiti della bancarotta venderanno all'asta tutti i suoi averi.

bazar

sostantivo femminile (venda beneficente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho comprato questo vecchio bollitore all'asta di beneficenza del villaggio.

escada de piloto

(strumento nautico di misurazione) (náutica)

saltar com vara

sostantivo maschile (esporte: saltar usando vara)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ha vinto l'oro alle Olimpiadi nel salto con l'asta.

descendente

sostantivo femminile (di un carattere) (tipografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de asta em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.